Puntuación:
El libro recoge una colección de poemas de Pablo Neruda salvados por su viuda tras su muerte. Es elogiado por su profundidad emocional y su belleza, pero criticado por la calidad de las traducciones, que algunos consideran que no hacen justicia a la obra original.
Ventajas:Poemas emocionalmente poderosos, bella calidad lírica, impacto emocional significativo, una valiosa adición a cualquier colección de poesía.
Desventajas:Traducciones de mala calidad que diluyen la belleza original de la obra de Neruda, algunos expresan su frustración por lo inadecuado de las adaptaciones.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Late and Posthumous Poems, 1968-1974: Bilingual Edition
Esta magnífica antología bilingüe pone de relieve el legado póstumo de Pablo Neruda, el gran poeta chileno y premio Nobel, que dejó una vasta obra inédita cuando murió en 1973.
Ben Belitt, distinguido poeta por derecho propio, está considerado como el principal traductor de Neruda al inglés. Aquí nos ofrece un Neruda tan fecundo y comprometido como siempre, hilando incesantemente los hilos de la obra de su gran vida sin fisuras.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)