Puntuación:
El libro presenta traducciones de poemas de Pablo Neruda, hasta ahora perdidos, traducidos por Forrest Gander. Aunque muchos lectores aprecian la bella presentación y la calidad de las traducciones, las opiniones sobre los poemas en sí varían: algunos alaban su profundidad emocional y otros critican su calidad.
Ventajas:⬤ Excelentes traducciones de Forrest Gander.
⬤ Bellamente encuadernado con ilustraciones y copias de las páginas manuscritas de Neruda.
⬤ Interesantes notas e introducciones que mejoran la experiencia de lectura.
⬤ Atrae tanto a los nuevos lectores como a los antiguos admiradores de Neruda.
⬤ Una buena opción de regalo para los amantes de la poesía.
⬤ Algunos poemas no se consideran entre los mejores de Neruda.
⬤ Se critica el estado físico del libro en el momento de la entrega (en concreto a un crítico).
⬤ Una minoría de lectores considera que los poemas carecen de calidad o coherencia.
(basado en 17 opiniones de lectores)
Then Come Back: The Lost Neruda Poems
"Este es Neruda en su mejor momento, su elocuencia y pasión hábilmente dispuestas en un paquete accesible pero profundo." -- Publishers Weekly
"Esta breve visita a Neruda termina demasiado pronto, pero le recuerda a uno por qué su obra sigue siendo importante". -- Washington Post
"Son Pablo Neruda vintage, literal y figuradamente... hace que los aficionados a la poesía se desmayen." --NPR. --NPR
Esta asombrosa colección reúne poemas nunca antes vistos, descubiertos en los archivos de la Fundación Pablo Neruda en Chile. Neruda es conocido por una obra que desecha la desesperación, celebra la vida y surge de la creencia de que no hay soledad insuperable. Luego volverpresenta la imaginación y la escritura maduras de Pablo Neruda: poemas de amor emblemáticos, odas, narraciones anecdóticas y poemas de imaginación política.
Escritos en cualquier papel imaginable (servilletas, carteles de teatro, recibos) y esparcidos por toda la finca de Neruda, estos poemas ofrecen desgarro, orgullo chileno y esperanza en el cambio de las estaciones y el canto de los grillos. El aclamado traductor Forrest Gander interpreta maravillosamente el eros y el dolor, el profundo asombro y el complejo juego de palabras del original español, que se presenta aquí junto a reproducciones a todo color de los poemas en su composición original.
De «1»
Toco tus pies en la sombra, tus manos en la luz,.
Y en el vuelo tus ojos peregrinos me guían.
Matilde, con los besos que tu boca me enseñó.
Mis labios conocieron el fuego.
Pablo Neruda es uno de los poetas más queridos y vendidos del mundo. Ganó el Premio Nobel en 1971 y murió en su Chile natal en 1973.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)