Puntuación:
Las críticas a esta versión de «La Ilíada» son dispares: los lectores aprecian la facilidad de lectura y la presentación de época, mientras que muchos critican el pequeño tamaño de la letra y las decisiones relativas a los nombres de los dioses. Algunos también expresan su descontento con la traducción y el formato general del libro.
Ventajas:Traducción legible, aspecto vintage, puede ser agradable para quienes estén familiarizados con el material, cubierta visualmente atractiva, bueno para regalar.
Desventajas:Letra muy pequeña, uso de nombres romanos en lugar de griegos, algunos lectores consideran que la traducción es deficiente, problemas con el formato del libro, como páginas que faltan y finales a mitad de frase.
(basado en 65 opiniones de lectores)
The Iliad
Debido a la falta de pruebas biográficas sobre la identidad de Homero, se ha sugerido que las dos grandes obras que se le atribuyen, la «Ilíada» y la «Odisea», pueden ser, en realidad, obra de múltiples autores transmitidos a través de una larga tradición oral. Aunque es probable que los estudiosos del tema nunca demuestren definitivamente una cosa u otra, en la actualidad se acepta generalmente que estos dos grandes poemas épicos son obra de un único autor griego, Homero, que vivió en algún momento del siglo IX a.C.
Ambientada en unas semanas del último año de la guerra de Troya, «La Ilíada» es un poema épico clásico sobre una disputa entre el rey Agamenón y el guerrero Aquiles. Aunque sólo abarca un breve periodo de la guerra de Troya, el poema relata los acontecimientos que precedieron y siguieron a las pocas semanas en las que se desarrolla el poema, ofreciendo al lector una perspectiva completa de la guerra de Troya. En parte narración histórica romántica, en parte epopeya mitológica, la «Ilíada» es ampliamente reconocida como una de las obras más importantes de la antigüedad clásica.
Junto con la Odisea, Homero se convertiría en uno de los autores más influyentes de la historia. Esta edición está impresa en papel de primera calidad sin ácido, sigue la traducción en prosa de Samuel Butler e incluye una introducción de H.
L. Havell.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)