Puntuación:
Las reseñas de la traducción de Lombardo de las Metamorfosis de Ovidio destacan su facilidad de lectura y su lenguaje moderno, que la convierten en una experiencia agradable para muchos lectores. Sin embargo, presenta dificultades para su uso en el aula debido a la falta de numeración de las líneas, lo que limita su utilidad como referencia para los estudiantes.
Ventajas:⬤ Traducción lúcida y tensa con pleno uso del lenguaje moderno.
⬤ Narración de ritmo rápido que fomenta la recitación vocal.
⬤ Edición bien organizada con subcapítulos para facilitar la navegación.
⬤ 'Catálogo de transformaciones' para una consulta rápida.
⬤ Ligera con páginas gruesas adecuadas para anotaciones.
⬤ Contenido atractivo que resuena con las emociones humanas.
⬤ Diseño de portada visualmente atractivo.
⬤ Positividad general y disfrute de la lectura; muchos lo consideran su libro favorito.
⬤ Carece de números de línea, lo que dificulta su uso en el aula y su consulta.
⬤ Puede no servir como texto introductorio para quienes no estén familiarizados con la mitología griega.
⬤ Algunas quejas menores sobre las diferencias con otras ediciones.
(basado en 21 opiniones de lectores)
Metamorphoses
Las Metamorfosis de Ovidio obtienen su heraldo ideal del siglo XXI en la vigorizante traducción de Stanley Lombardo de una fuente del arte y la literatura occidentales que con demasiada frecuencia es tratada, incluso por los poetas, como un mero vehículo para las decenas de mitos que recrea y transmite, en lugar de como una obra de arte unificada con ambiciones propias de escala épica. Es improbable que tales ideas erróneas sobrevivan a la lectura de la interpretación de Lombardo, que refleja vívidamente la brutalidad, tristeza, comedia, ironía, ternura e inquietud del vasto mundo de Ovidio, así como el ritmo sin esfuerzo del poema. Bajo el hechizo de Lombardo, ni Argus ni nadie debe temer quedarse dormido.
La traducción va acompañada de una estimulante Introducción de W. R. Johnson que desteje y reteje muchos de los temas más importantes del poema al tiempo que muestra cómo el poeta logra algunos de sus efectos más brillantes.
También se incluye un índice analítico, un catálogo de transformaciones y un glosario.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)