Puntuación:
Los Fastos de Ovidio se consideran una obra valiosa pero menos convincente que sus más famosas Metamorfosis. Explora las fiestas y la mitología romanas a través de una traducción en prosa, que algunos lectores consideran útil para la comprensión, pero carente de la belleza poética del latín original. La edición es elogiada por su exhaustivo glosario, sus notas y su accesibilidad general, tanto para lectores ocasionales como para eruditos. Sin embargo, se reconoce que el contenido puede resultar confuso para quienes no estén familiarizados con la tradición romana, y se señalan problemas con las opciones gramaticales de la traducción. Además, algunos lectores expresan su decepción por la falta de mapas y el engorroso sistema de notas.
Ventajas:** Traducción en prosa clara y comprensible, lo que la hace accesible para lectores generales y noveles. ** Amplio glosario y notas explicativas detalladas ayudan a la comprensión del texto. ** Proporciona valiosos conocimientos sobre las fiestas y la mitología romanas, que sirven tanto a los lectores ocasionales como a los estudiantes. ** Ofrece un interesante comentario sobre el contexto cultural de la época de Ovidio.
Desventajas:** La traducción adolece a veces de una gramática pobre y de una redacción incómoda. ** El contenido puede resultar confuso para los lectores no familiarizados con la mitología romana y las referencias culturales. ** Sólo cubre la mitad del año, faltando los últimos seis meses de fiestas. ** Los problemas de formato, como el hecho de que las notas a pie de página estén al final del libro, hacen que resulte incómodo consultarlas mientras se lee.
(basado en 37 opiniones de lectores)
«Tiempos y sus razones, ordenados a través del año latino, y constelaciones hundidas bajo la tierra y resucitadas, cantaré».
El calendario poético del año romano de Ovidio es a la vez un recuento diario de fiestas y celebraciones y sus orígenes, y una deliciosa narración de mitos y leyendas asociados a fechas concretas. Escrito en los últimos años del emperador Augusto y truncado cuando el emperador envió al poeta al exilio, el tono del poema oscila entre la tragedia y la farsa, y su temática abarca desde la astronomía y los rituales oscuros hasta la historia romana y la mitología griega. Entre las historias que Ovidio narra extensamente se encuentran las de Arión y el delfín, la violación de Lucrecia, el escudo que cayó del cielo, las aventuras de la hermana de Dido, el viaje de la Gran Madre a Roma, el asesinato de Remo, los pájaros chupasangres y la hija asesina del rey Servio. El poema relata también una gran cantidad de costumbres y creencias, como la mala suerte de casarse en mayo.
Esta nueva y animada edición de Anne y Peter Wiseman es la única traducción moderna en prosa de los Fastos de Ovidio y también la más precisa. Los Wiseman también incluyen una introducción informativa al calendario, numerosas notas útiles, un índice detallado de nombres y un glosario de términos latinos.
Acerca de la serie Durante más de 100 años Oxford World's Classics ha puesto a disposición el más amplio espectro de la literatura de todo el mundo. Cada volumen asequible refleja el compromiso de Oxford con la erudición, proporcionando el texto más preciso además de una gran cantidad de otras características valiosas, incluyendo introducciones expertas de las principales autoridades, notas voluminosas para aclarar el texto, bibliografías actualizadas para estudios posteriores, y mucho más.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)