Puntuación:
Las reseñas de Taras Bulba de Gogol destacan la vívida descripción de la vida cosaca, los profundos temas del honor, la familia y la guerra, así como su rico contexto histórico. Aunque la traducción de Peter Constantine es elogiada por su energía y precisión, las opiniones sobre el mérito literario de la historia varían, y algunos la consideran genérica en comparación con otras obras de Gogol. Además, las discusiones en torno a sus temas revelan complejidades relacionadas con el nacionalismo, la violencia y las representaciones culturales, lo que refleja cuestiones contemporáneas de Ucrania.
Ventajas:⬤ Atractiva traducción de Peter Constantine que aporta energía al texto.
⬤ Proporciona una visión profunda de la cultura cosaca y la historia ucraniana.
⬤ Las comparaciones con la literatura épica ponen de relieve su importancia literaria.
⬤ Las imágenes vívidas y la narración atraen a los lectores hacia el modo de vida cosaco.
⬤ La novela despierta el interés por los debates políticos y culturales contemporáneos.
⬤ Algunos lectores consideran que los personajes están poco desarrollados y son genéricos en comparación con otras obras de Gogol.
⬤ Las críticas sobre el patrioterismo y la representación de la violencia suscitan inquietudes morales.
⬤ El retrato de ciertos grupos étnicos ha sido calificado de preocupante y puede considerarse antisemita.
⬤ Críticas dispares sobre la coherencia de la trama y las motivaciones de los personajes.
⬤ Varias ediciones pueden estar mal producidas o carecer de créditos de traducción adecuados.
(basado en 26 opiniones de lectores)
La primera nueva traducción en cuarenta años
Ambientada en algún momento entre mediados del siglo XVI y principios del XVII, la epopeya de Gogol narra tanto una sangrienta revuelta cosaca contra los polacos (liderada por el audaz Taras Bulba de la mitología popular ucraniana) como los juicios de los dos hijos de Taras Bulba.
Como escribe Robert Kaplan en su introducción, «Taras Bulba tiene un gusto kiplingesco... que hace que sea un placer leerlo, pero el centro de su tema es una violencia sin redención, oscuramente malvada, que está mucho más allá de cualquier cosa que Kipling haya tocado jamás». Necesitamos más obras como Taras Bulba para comprender mejor las fuentes emocionales de la amenaza a la que nos enfrentamos hoy en lugares como Oriente Próximo y Asia Central». Y el crítico John Cournos ha señalado: «Una clave de todo el realismo ruso puede encontrarse en la observación de un crítico ruso sobre Gogol: “Rara vez la naturaleza ha creado un hombre tan romántico en su inclinación, y sin embargo tan magistral a la hora de retratar todo lo que hay de poco romántico en la vida”. Pero esta afirmación no cubre todo el terreno, ya que es fácil ver en casi toda la obra de Gogol su «alma cosaca libre» tratando de romper la cáscara de la sórdida actualidad como un antiguo demonio, esencialmente dionisíaco. De modo que sus obras, aunque fieles a nuestra vida, son a la vez un reproche, una protesta y un desafío, siempre llamando a la alegría, la antigua alegría, que ya no está con nosotros. Y tienen toda la alegría y la tristeza de las canciones ucranianas que tanto amaba».
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)