Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 1194 votos.
The Master and Margarita
La aclamada y superventas traducción de la obra maestra de Mijaíl Bulgákov, un clásico indiscutible de la literatura rusa y mundial.
Una audaz revisión de las historias de Fausto y Poncio Pilato, El maestro y Margarita está reconocida como uno de los clásicos esenciales de la literatura rusa moderna. La visión de la novela sobre la vida soviética en la década de 1930 es tan ferozmente precisa que no pudo publicarse en vida de su autor y sólo apareció en una edición censurada en la década de 1960. Sus verdades son tan perdurables que su lenguaje ha pasado a formar parte del habla común rusa. Ahora, The Overlook Press reedita esta aclamada traducción en una nueva edición.
Una primavera calurosa, el diablo llega a Moscú acompañado de un séquito que incluye una hermosa bruja desnuda y un inmenso gato negro parlante aficionado al ajedrez y al vodka. Los visitantes no tardan en sembrar el caos en una ciudad que se niega a creer ni en Dios ni en Satán. Pero también traen la paz a dos infelices moscovitas: uno es el Maestro, un escritor puesto en la picota por atreverse a escribir una novela sobre Cristo y Poncio Pilato.
La otra es Margarita, que ama al Maestro tan profundamente que está dispuesta a ir literalmente al infierno por él. Lo que sigue es una novela de inagotable energía, humor y profundidad filosófica, una obra cuyos matices emergen espléndidamente en la magnífica traducción al inglés de Diana Burgin y Katherine Tiernan O'Connor, con un epílogo y un extenso comentario de Ellendea Proffer.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)