Puntuación:
El libro presenta una hermosa colección de obras de Baudelaire, pero las opiniones sobre la calidad de la traducción al inglés varían significativamente entre los lectores. Algunos elogian la maestría de la traducción, mientras que otros la critican por perder el ritmo y el significado del original.
Ventajas:⬤ Hermosos poemas e imágenes
⬤ traducción magistral que capta el significado y la música de Baudelaire
⬤ rica exploración de temas complejos.
Algunas traducciones se desvían significativamente del original, perdiendo ritmo y significado; algunos lectores buscan una mejor traducción al inglés.
(basado en 2 opiniones de lectores)
Selected Poems from Les Fleurs Du Mal: A Bilingual Edition
En una traducción magistral de Norman Shapiro, esta selección de poemas de Les Fleurs du mal demuestra la magnífica gama del don de Baudelaire, desde los exquisitos cuartetos hasta los desafíos formales de sus famosos sonetos. Los poemas se presentan tanto en francés como en inglés, complementados por el trabajo del ilustrador David Schorr.
Este volumen, tan placentero a la vista como a la lectura, invita tanto a los recién llegados como a los devotos a experimentar de nuevo el genio de Baudelaire. "Una traducción fina y formal de los mejores poemas del fundador francés del movimiento simbolista. "-- St.
Louis Post-Dispatch "Es raro encontrar una traducción gratificante de una obra maestra, en particular de una colección de poesía innovadora..... A través de la hábil orfebrería de Shapiro, el lector puede apreciar plenamente el control de Baudelaire sobre el alma y la palabra, que es la antigua e infatigable ambición de todos los grandes poetas.....
Las interpretaciones de Shapiro marcan la pauta para las futuras traducciones al inglés. "-- Virginia Quarterly Review
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)