Puntuación:
En general, las reseñas de los usuarios destacan la excelencia de la traducción de Longfellow de la Comedia de Dante, elogiando su brillantez poética y la profundidad de su exploración de los temas de la espiritualidad y la experiencia humana. Sin embargo, algunos usuarios señalan que la calidad física del libro no está a la altura de la grandeza de su contenido.
Ventajas:⬤ Magistral e inspirada traducción de Henry Wadsworth Longfellow.
⬤ Lectura profundamente gratificante y perspicaz tanto para creyentes como para no creyentes.
⬤ Bien anotado con útiles notas a pie de página por Peter Bondanella.
⬤ Impresión físicamente atractiva y fácil de leer.
⬤ Poesía atractiva que invita a la relectura para una comprensión más profunda.
⬤ La copia física puede ser poco impresionante y carecer de elementos visuales en comparación con otras ediciones.
⬤ Algunos lectores tuvieron dificultades para asimilar el texto en su totalidad en la primera lectura, lo que requirió múltiples lecturas.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Paradiso by Dante Alighieri, Fiction, Classics, Literary
"....
Todas las cosas, cualesquiera que sean, tienen orden entre sí, y ésta es la forma que hace que el universo se parezca a Dios. "En Paradiso, el tercer y último libro, Dante se adentra en los reinos del Cielo Superior, donde él y otros denuncian la avaricia, el lujo y la corrupción de los eclesiásticos, y donde nada menos que los santos Pedro, Santiago y Juan desafían a Dante en cuestiones de fe, esperanza y caridad.
Dante se entera de la creación de los ángeles, la caída de Lucifer, y obtiene una visión final del misterio de la naturaleza humana y divina, en esta adecuada secuela de Inferno y Purgatorio.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)