Puntuación:
En general, las críticas de La Divina Comedia destacan su exquisita presentación y su mérito literario, alabando especialmente la edición encuadernada en piel de Canterbury Classics. Sin embargo, la traducción de Henry Wadsworth Longfellow es a menudo criticada por su lenguaje arcaico, que puede dificultar la comprensión de los lectores noveles. A pesar de ello, muchos críticos consideran que el libro es una valiosa pieza de colección y un bello complemento para cualquier estantería.
Ventajas:⬤ Bonita presentación con encuadernación en piel, bordes dorados y papel de alta calidad.
⬤ Precio asequible para la calidad.
⬤ Una obra maestra de la literatura que ofrece una experiencia de lectura profunda y gratificante.
⬤ Ideal para coleccionistas y aficionados a la poesía épica.
⬤ Ricas ilustraciones y atractivo contenido metafórico.
⬤ Fomenta la reflexión sobre temas morales y espirituales.
⬤ La traducción de Longfellow se considera arcaica y difícil para principiantes.
⬤ El pequeño tamaño de la letra puede resultar incómodo.
⬤ Algunas copias recibidas tenían problemas menores como cubiertas interiores torcidas.
⬤ Hay quejas de que el libro no estaba encuadernado en piel como se anunciaba, lo que provoca decepción.
⬤ Páginas atascadas debido al brillo de fabricación en algunos ejemplares.
(basado en 392 opiniones de lectores)
The Divine Comedy: Inferno, Purgatorio, Paradiso
Durante di Alighiero degli Alighieri, comúnmente conocido por su seudónimo Dante Alighieri o simplemente como Dante (1265 - 1321), fue un poeta italiano de la Baja Edad Media. Su Divina Comedia, originalmente llamada Comed a (en italiano moderno: Commedia) y más tarde bautizada como Divina por Giovanni Boccaccio, está ampliamente considerada como el poema más importante de la Edad Media y la mayor obra literaria en lengua italiana.
A finales de la Edad Media, la mayor parte de la poesía se escribía en latín, por lo que sólo era accesible a los lectores más cultos. Sin embargo, en De vulgari eloquentia (Sobre la elocuencia en lengua vernácula), Dante defiende el uso de la lengua vernácula en la literatura. Incluso escribirá en dialecto toscano en obras como La vida nueva (1295) y la Divina Comedia.
Esta elección tan poco ortodoxa sentó un precedente que seguirían importantes escritores italianos posteriores, como Petrarca y Boccaccio.
Dante desempeñó un papel decisivo en el establecimiento de la literatura italiana, y sus representaciones del Infierno, el Purgatorio y el Cielo sirvieron de inspiración para la mayor parte del arte occidental. Se le considera una influencia para John Milton, Geoffrey Chaucer y Alfred Tennyson, entre muchos otros. Además, se le atribuye el primer uso del esquema rítmico de tres versos entrelazados, o terza rima. En Italia se le suele llamar il Sommo Poeta ("el Poeta Supremo") e il Poeta.
A él, Petrarca y Boccaccio también se les llama "las tres fuentes" o "las tres coronas".
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)