Puntuación:
Las reseñas de los usuarios de la Biblia Peshitta destacan una mezcla de experiencias positivas y negativas. Muchos aprecian la traducción y el esfuerzo por ofrecer un texto arameo, mientras que otros expresan su preocupación por la calidad de la encuadernación y las incoherencias en el formato.
Ventajas:Encuadernación sólida, letra fácil de leer, formato de tapa dura preferible al de tapa blanda, buena traducción que refleja la lengua original, buen recurso para comprender el texto bíblico.
Desventajas:Formato incoherente de los capítulos, algunas palabras que faltan, problemas con la calidad de la edición en tapa dura, la versión Kindle no está indexada y, por tanto, no es fácil de usar, y ausencia de libros deuterocanónicos.
(basado en 13 opiniones de lectores)
The Peshitta Holy Bible Translated
Se trata de una traducción al inglés de la Biblia completa en arameo peshita: los 39 libros del Antiguo Testamento y los 27 del Nuevo Testamento. Es muy probable que la Biblia Peshitta se escribiera en el siglo I d.C.
El Antiguo Testamento se tradujo a partir de manuscritos hebreos proto-masoréticos. El Antiguo Testamento se tradujo a partir de manuscritos hebreos proto-masoréticos, similares a aquellos de los que se tradujo la Septuaginta griega en el siglo III a.C. El Nuevo Testamento es el original del Nuevo Testamento.
El Nuevo Testamento es el texto original del Nuevo Testamento a partir del cual se tradujeron y difundieron los manuscritos griegos para los ciudadanos romanos de habla griega del siglo I. Esta edición no incluye notas para que el autor pudiera incluir todos los libros en un solo volumen.
Existen otras ediciones de cada Testamento con numerosas notas textuales. Rústica 8x11 B&N.
724 páginas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)