Puntuación:
El libro ofrece una traducción directa del arameo al inglés llano, proporcionando una visión de las palabras originales de Jesús. Sin embargo, se enfrenta a críticas por la dificultad de las comparaciones, la letra pequeña y la maquetación.
Ventajas:⬤ Acerca a los lectores a las palabras originales de Jesús
⬤ las diferencias notables entre las traducciones son claras
⬤ mejora la comprensión de las Escrituras.
⬤ Las comparaciones entre la KJV y el arameo son difíciles de entender
⬤ carece de nombres de libros al principio para facilitar la referencia
⬤ la letra es muy pequeña y difícil de leer
⬤ no resalta las palabras de Jesús en rojo.
(basado en 6 opiniones de lectores)
The Comparative 1st Century Aramaic Bible in Plain English & King James Version New Testament with Psalms and Proverbs
Se trata de la 2ª edición paralela comparativa de la 6ª edición de la traducción del Nuevo Testamento arameo (el arameo era la lengua de Jesús y de sus compatriotas del Israel del siglo I) en una traducción en prosa inglesa del Nuevo Testamento Peshitta expuesta en dos columnas: una con la versión King James a la izquierda y la otra con la traducción de la Peshitta aramea a la derecha. Esta traducción procede del Nuevo Testamento Interlineal Arameo-Inglés del autor.
El arameo se utilizó en la película de Mel Gibson "La Pasión de Cristo" para que la película fuera lo más realista y exacta posible. Este Nuevo Testamento sorprenderá y emocionará al lector con su poder e inspiración provenientes de las palabras de "Yeshua" ("Jesús" en arameo antiguo) tal como Él las pronunció originalmente, en una interpretación literal y legible en inglés.
650 páginas en tapa dura de 6x9". Los Salmos y Proverbios paralelos de ambas versiones se incluyen después del NT.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)