Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 6 votos.
The 1st Century Aramaic Bible in Plain English-Psalms and Proverbs: Timeless Wisdom for Daughters and Sons
Lo más probable es que el Antiguo Testamento Peshitta fuera traducido de manuscritos hebreos en Israel por judíos que se habían convertido a Yeshua El Mesías en el siglo I y estaban familiarizados con los nombres semíticos de personas y lugares de Israel en aquella época.
Lo más probable es que tuvieran un gran dominio de la lengua hebrea y de la Biblia hebrea, así como de la lengua aramea, que era la lengua de Israel, Siria y el Creciente Fértil circundante (llamado "Mesopotamia" en griego, "Bayth Nahrayn" en arameo), que era entonces Persia y Babilonia, la cuna de la civilización e incluso el Jardín del Edén. Este volumen de Salmos y Proverbios está traducido palabra por palabra de la Biblia Peshitta aramea por el autor Glenn David Bauscher como parte de su traducción completa de los 66 libros (39 del Antiguo Testamento y 27 del Nuevo Testamento) del canon tradicional de las iglesias protestantes de todo el mundo.
La Peshitta (pronunciado "Peh-shee'-ta") fue la primera Biblia cristiana del mundo, compilada en el siglo I d.C.. La porción del NT es el pacto original escrito por Dios dado a las iglesias a través de las manos de los Apóstoles y Evangelistas escribiendo mientras eran llevados por El Espíritu de Santidad (Rookha d'Qoodsha).
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)