Puntuación:
Las críticas de los usuarios de la traducción de David West de la Eneida de Virgilio elogian en general su legibilidad, claridad y capacidad para transmitir la esencia de la epopeya en prosa moderna. Muchos lectores aprecian la información de fondo y las anotaciones que mejoran su comprensión. Sin embargo, algunos critican la traducción por ser demasiado informal y desviarse de la forma poética original, lo que sugiere que puede no satisfacer a los puristas de la literatura clásica.
Ventajas:⬤ Traducción en prosa moderna, amena y accesible
⬤ capta la esencia y el ritmo del original
⬤ incluye notas útiles, resúmenes y antecedentes históricos
⬤ muy apreciada tanto por lectores noveles como experimentados
⬤ muy adecuada para los interesados en la historia antigua y la poesía épica.
⬤ Puede resultar demasiado informal o pedestre para algunos lectores
⬤ los puristas podrían preferir traducciones en verso
⬤ algunas revisiones de ediciones anteriores se consideran innecesarias
⬤ algunos críticos la consideraron confusa en comparación con otras traducciones.
(basado en 96 opiniones de lectores)
The Aeneid
Canto a las armas y al hombre".
Tras un siglo de luchas civiles en Roma e Italia, Virgilio escribió La Eneida para honrar al emperador Augusto alabando a Eneas, el legendario antepasado de Augusto. Como epopeya patriótica a imitación de Homero, La Eneida también proporcionó a Roma una literatura a la altura de la griega. Habla de Eneas, superviviente del saqueo de Troya, y de su viaje de siete años: a Cartago, donde se enamora trágicamente de la reina Dido; después, al inframundo, en compañía de la sibila de Cumas; y, por último, a Italia, donde funda Roma. Es una historia de derrota y exilio, de amor y guerra, aclamada por Tennyson como "la medida más bella jamás moldeada por los labios del hombre".
La aclamada traducción en prosa de David West va acompañada de su introducción revisada y de prefacios individuales a los doce libros de La Eneida.
Durante más de sesenta y cinco años, Penguin ha sido el principal editor de literatura clásica en el mundo anglosajón. Con más de 1.500 títulos, Penguin Classics representa una estantería global de las mejores obras a lo largo de la historia y a través de géneros y disciplinas. Los lectores confían en que la serie les proporcione textos fidedignos, enriquecidos con introducciones y notas de distinguidos eruditos y autores contemporáneos, así como traducciones actualizadas de traductores galardonados.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)