Puntuación:
Las reseñas presentan un panorama desigual de una traducción erudita del Tao Te Ching de hace más de un siglo. Mientras que algunos lectores aprecian la profundidad y los comentarios aportados, otros la critican por ser farragosa y no atenerse fielmente al espíritu del texto original. En general, los lectores consideran que merece la pena comprarlo, sobre todo por su bajo coste, pero muchos sugieren que quizá no sea la mejor opción para quienes busquen una interpretación más poética o moderna de la obra.
Ventajas:⬤ Ofrece comentarios sobre la traducción y el contexto que mejoran la comprensión.
⬤ Económico por su bajo precio.
⬤ Bueno para los interesados en perspectivas históricas.
⬤ Algunos lectores lo consideran un útil ejemplar de viaje o una introducción básica al texto.
⬤ Contiene bellas ilustraciones en algunas ediciones.
⬤ La traducción es engorrosa, torpe y excesivamente prolija.
⬤ Algunos lectores consideran que carece de la belleza y fluidez de otras traducciones.
⬤ Difícil de leer debido al pequeño tamaño de la letra en algunas ediciones.
⬤ Se la critica por interpretar el texto en lugar de ofrecer una traducción directa.
⬤ Algunos lectores consideran que desvirtúa el sentido original, haciéndolo menos atractivo o perspicaz.
(basado en 76 opiniones de lectores)
El Tao Te Ching, el libro esotérico pero infinitamente práctico escrito muy probablemente en el siglo VI a.C. por Lao Tsu, ha sido traducido con más frecuencia que ninguna otra obra, excepto la Biblia.
Esta traducción del clásico chino, que se publicó por primera vez hace veinticinco años, ha vendido más ejemplares que ninguna otra. Ofrece la esencia de cada palabra y hace que la enseñanza de Lao Tsu sea inmediata y viva. La filosofía de Lao Tsu es sencilla: Acepta lo que tienes delante sin querer que la situación sea otra de lo que es.
Estudia el orden natural de las cosas y trabaja con él en lugar de contra él, porque intentar cambiar lo que es sólo crea resistencia. La naturaleza provee todo sin exigir pago ni agradecimiento, y también provee para todos sin discriminación; por lo tanto, presentemos la misma cara a todos y tratemos a todos los hombres como iguales, se comporten como se comporten. Si observamos con atención, veremos que el trabajo avanza más rápida y fácilmente si dejamos de «intentarlo», si dejamos de esforzarnos tanto, si dejamos de buscar resultados.
En la claridad de una mente quieta y abierta, se reflejará la verdad. Llegaremos a apreciar el significado original de la palabra «comprender», que significa «estar bajo». Servimos a lo que sea o a quien sea que esté ante nosotros, sin pensar en nosotros mismos.
Te -que puede traducirse como «virtud» o «fuerza»- reside siempre en el Tao, o« ley natural». En otras palabras: Simplemente ser.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)