Puntuación:
Las reseñas destacan una mezcla de elogios y críticas a la traducción de Don Taylor de la Antígona de Sófocles. Aunque muchos aprecian su facilidad de lectura y su idoneidad para la representación escénica, algunos opinan que se extiende demasiado sobre el texto original, comprometiendo la concisión característica del estilo de Sófocles.
Ventajas:⬤ Traducción brillante y fácil de leer
⬤ adecuada para actores
⬤ mejora la representación escénica
⬤ fácil de usar y comprensible para el público.
Se considera que tiene demasiadas palabras; amplía demasiado el texto original, alejándose del estilo sucinto de Sófocles.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Sophocles Plays: 1: Oedipus the King; Oedipus at Colonnus; Antigone
Incluye las obras Edipo Rey, Edipo en Colono y Antígona, conocidas colectivamente como las obras tebanas. Comenzando con Edipo Rey y terminando con el sacrificio final de Antígona, su hija, las obras siguen las tribulaciones de una familia maldecida por el edicto de un oráculo según el cual matarás a tu padre y te casarás con tu madre.
Desde el siglo IV a.C., cuando Aristóteles tomó Edipo rey como tragedia modelo, la influencia de las grandes obras de Sófocles está asegurada. Estas tres grandes tragedias tienen relevancia e inmediatez como metáforas de algunas de las creencias y valores más arraigados en nuestra cultura.
Este volumen contiene las obras tebanas, ampliamente estudiadas en escuelas y universidades. Traducidas y con una introducción y notas de Don Taylor, el dramaturgo que dirigió estas obras para la televisión de la BBC.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)