Puntuación:
En general, los lectores apreciaron esta traducción de «Antígona» por su claridad, notas útiles y análisis perspicaces que mejoran la comprensión. Muchos la consideraron agradable y útil para fines educativos, aunque unos pocos expresaron su insatisfacción debido a problemas con el formato o los detalles de la traducción.
Ventajas:Traducción fácil de entender, notas a pie de página y análisis de personajes útiles, lectura amena, adecuado para uso educativo, notas introductorias perspicaces sobre la obra, buena calidad y experiencia de envío.
Desventajas:Algunos lectores la encontraron aburrida, problemas con copias dañadas o marcadas, falta de identificación de los actos en el texto, y un crítico cuestionó su condición de clásico.
(basado en 24 opiniones de lectores)
Antigone
El trabajo de Woodruff con Peter Meineck hace que este texto sea accesible a los estudiantes de hoy en día y pueda ser escenificado para el público moderno. Las notas de línea impresas en la parte inferior de la página ofrecen al lector una rápida asistencia adicional ....
Las odas corales aquí interpretadas merecen una atención especial. Tras un sucinto análisis de cada una de ellas en su introducción, Woodruff traduce la letra a un inglés poético y comprensible.... La interpretación de Woodruff del diálogo se desarrolla con facilidad; son líneas que cualquier Antígona, Creonte o Haemon contemporáneo podría pronunciar.
Las palabras de Antígona sobre las leyes no escritas de los dioses se acercan al griego y, sin embargo, serían auténticas para un interlocutor moderno.... La introducción de Woodruff es una mezcla sólida, clara e inteligente de información básica tradicional (para quienes conocen la tragedia griega) y nuevas perspectivas....
Si nuestro departamento de teatro me pidiera consejo sobre un texto para representar, sin duda sugeriría la nueva versión de Woodruff. --Karelisa Hartigan, The Classical Bulletin.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)