Puntuación:
El libro «Notas de una casa muerta», de Fiódor Dostoievski, es elogiado por su rico lenguaje, su atractiva narrativa y las profundas reflexiones que ofrece sobre la naturaleza humana, la moralidad y el impacto del sufrimiento. La nueva traducción de Pevear y Volokhonsky ha sido especialmente aclamada por su accesibilidad y fidelidad al texto original. Sin embargo, algunos lectores encontraron la entrega del libro seca o incómoda de leer debido a la letra pequeña o a ejemplares dañados.
Ventajas:⬤ Atractiva e intemporal escritura de Dostoievski.
⬤ La nueva traducción ha sido muy elogiada por su calidad y precisión.
⬤ Ofrece profundos conocimientos psicológicos y explora temas de humanidad, pecado y redención.
⬤ Una obra significativa que muestra la evolución del pensamiento y el desarrollo del carácter de Dostoievski.
⬤ Personajes memorables e idiosincrásicos.
⬤ Proporciona una profunda perspectiva sobre el sufrimiento y la empatía.
⬤ Algunos lectores encontraron el ritmo lento y la entrega seca.
⬤ Las copias físicas pueden tener problemas como letra pequeña o daños (por ejemplo, cubiertas arrugadas).
⬤ Los lectores familiarizados con otras obras de Dostoievski pueden encontrarla menos atractiva o menos centrada en la trama.
⬤ Algunos pueden pensar que es menos perspicaz en comparación con otras obras sobre la vida en prisión, como 'El archipiélago Gulag'.
(basado en 37 opiniones de lectores)
Notes from a Dead House
En 1849, Dostoievski fue condenado a cuatro años de trabajos forzados en un campo de prisioneros de Siberia por participar en un grupo de discusión socialista.
La novela que escribió tras su liberación, basada en las notas que sacó de contrabando, no sólo le dio fama, sino que fundó la tradición de la literatura carcelaria rusa. Notas desde una casa muerta (a veces traducida como La casa de los muertos ) describe castigos brutales, rencillas, traiciones y los efectos psicológicos del confinamiento, pero también revela los momentos de comedia y los actos de bondad que Dostoievski presenció entre sus compañeros de prisión.
Para evitar la censura gubernamental, Dostoievski hizo de su narrador un delincuente común en lugar de un preso político, pero la perspectiva es inequívocamente la suya. Su encarcelamiento fue una experiencia transformadora que nutrió todas sus obras posteriores, en particular Crimen y castigo. El narrador de Dostoievski descubre que incluso entre los criminales más degradados hay almas fuertes y bellas.
Su historia es, finalmente, una profunda meditación sobre la libertad: "El propio prisionero sabe que es un prisionero, pero ninguna marca, ningún grillete le hará olvidar que es un ser humano. "
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)