Puntuación:
Las reseñas destacan una mezcla de experiencias con las traducciones de Ignat Avsey de las obras de Dostoievski. Muchos lectores aprecian la facilidad de lectura y la vivacidad de sus traducciones, que hacen accesibles las complejas narraciones de Dostoievski. Sin embargo, algunos critican el uso de la oscura jerga británica, que puede dificultar la comprensión de ciertos lectores. También se señala la calidad física de determinadas ediciones, como la encuadernación y la textura de la cubierta.
Ventajas:Los lectores consideran que las traducciones de Avsey son ágiles, legibles y amenas, y que captan la esencia de Dostoievski. Su traducción es elogiada por su integridad tonal y se considera una de las mejores disponibles, haciendo que las obras de Dostoievski vuelvan a cobrar vida para muchos. La presentación física de las ediciones también resulta atractiva para algunos críticos.
Desventajas:Algunos críticos mencionan que el uso de la oscura jerga británica puede confundir y dificultar la comprensión del texto. Hay quejas sobre la rigidez de las encuadernaciones de algunas ediciones, que dificultan la lectura. Además, una crítica desaconseja encarecidamente esta traducción por su dificultad personal de comprensión.
(basado en 12 opiniones de lectores)
The Idiot
Poblada por un inolvidable elenco de personajes, desde la bella y autodestructiva Nastasya Filippovna hasta el peligrosamente obsesionado Rogozhin y el estudiante radical Ippolit, El idiota es una de las obras de ficción más personales e intensas de Dostoievski, presentada aquí en una nueva traducción.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)