Puntuación:
Las críticas de los usuarios de «Anna Karenina» alaban la profundidad y complejidad de la obra de Tolstoi, destacando su exploración de las relaciones humanas y las normas sociales en la Rusia zarista. El desarrollo de los personajes, en particular a través de las tramas duales de Anna-Vronsky y Levin-Kitty, resuena entre los lectores. Sin embargo, algunas críticas se centran en la calidad de la traducción y en problemas de producción del libro, destacando que ciertas traducciones no cumplieron las expectativas y que las copias físicas tenían defectos.
Ventajas:⬤ Narrativa rica en capas con profundos temas filosóficos y emocionales.
⬤ Traducciones excelentes, sobre todo de Rosamund Bartlett, que mejoran la legibilidad y el compromiso.
⬤ Fuerte desarrollo de los personajes, especialmente en las vidas de Anna y Levin.
⬤ Hermosa descripción de la sociedad y la vida rusas.
⬤ Alcance épico que abarca diversos aspectos de la vida del siglo XIX, lo que la convierte en una obra literaria significativa.
⬤ Algunos lectores consideraron que algunas traducciones carecían de impacto o calidad.
⬤ Problemas de calidad física del libro, incluyendo copias dañadas y problemas de encuadernación.
⬤ Algunos lectores consideraron que el ritmo narrativo era lento o estaba lleno de detalles innecesarios.
⬤ Algunos lectores expresaron su decepción, afirmando que el libro no cumplía sus expectativas en comparación con «Guerra y paz».
(basado en 112 opiniones de lectores)
'El amor... significa demasiado para mí, mucho más de lo que puedas comprender'.
Anna Karenina es una mujer bella e inteligente, cuyo apasionado amor por un apuesto oficial barre con todos los demás lazos: con su matrimonio y con la red de relaciones y valores morales que unen a la sociedad que la rodea. Su relación amorosa con Vronsky se desarrolla paralelamente al romance entre Kitty y Levin, y en el personaje de Levin, inspirado en el propio Tolstoi, la búsqueda de la felicidad adquiere un significado filosófico más profundo.
Una de las mejores novelas jamás escritas, Anna Karenina combina una penetrante visión psicológica con una descripción enciclopédica de la vida rusa en la década de 1870. Desde la alta sociedad de San Petersburgo hasta los campos de trilla de la finca de Levin, el intrincado laberinto de conexiones de la novela resulta profundamente envolvente. La nueva traducción de Rosamund Bartlett transmite la precisión de significado y la exactitud emocional de Tolstoi en una versión inglesa vívida, matizada y convincente.
ACERCA DE LA SERIE: Durante más de 100 años, Oxford World's Classics ha puesto a disposición del lector la más amplia gama de obras literarias de todo el mundo. Cada volumen asequible refleja el compromiso de Oxford con la erudición, proporcionando el texto más preciso, además de una gran cantidad de otras características valiosas, incluyendo introducciones de expertos por las principales autoridades, notas útiles para aclarar el texto, bibliografías actualizadas para su posterior estudio, y mucho más.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)