Puntuación:
El libro «Finding Them Gone» de Bill Porter, también conocido como Red Pine, es un relato de viaje que narra su periplo por China para visitar las tumbas y los hogares de antiguos poetas. Combina datos históricos con anécdotas personales y traducciones de poemas, proporcionando una rica experiencia tanto del pasado como del presente de China.
Ventajas:El libro está bellamente escrito y resulta atractivo, con una poesía sutil y espiritual. La prosa de Porter capta el humor y la sabiduría de sus viajes. Los lectores se sienten inmersos en el viaje, experimentando una mezcla de historia, cultura y poesía a través de la experta guía del autor. Es una lectura cautivadora para los interesados en la poesía y la cultura chinas, por lo que resulta amena y educativa.
Desventajas:Algunos lectores opinaron que ciertos detalles sobre cómo Porter llegó a diversos lugares podían resultar tediosos. Además, aunque el libro evita ser excesivamente académico, puede que algunos prefieran un enfoque más estructurado o erudito de la poesía china.
(basado en 30 opiniones de lectores)
Finding Them Gone: Visiting China's Poets of the Past
Un escritor de viajes con seguidores de culto -- The New York Times.
Hay muy pocos occidentales que puedan cubrir con éxito tanto territorio en China, pero Porter lo consigue. Finding Them Gone aprovecha de forma única sus carreras paralelas como traductor y escritor de viajes, como no lo han hecho sus libros anteriores. Toda una vida dedicada a comprender la cultura y la espiritualidad chinas florece en sus páginas para crear algo verdaderamente excepcional. -- The Los Angeles Book Review.
"Un viaje por carretera con poesía... si eso suena a lo que te gusta, éste es tu libro" -- That's China Magazine.
Para rendir homenaje a los más grandes poetas chinos, el renombrado traductor Bill Porter, también conocido por su nombre chino Red Pine, viajó por toda China visitando docenas de tumbas de poetas y llevando a cabo rituales idiosincrásicos que incluían bourbon de Kentucky y la lectura de poemas en voz alta a los espíritus.
Combinando relatos de viajes, traducciones, historia y anécdotas personales, este recorrido íntimo y trepidante por la China moderna celebra paisajes inspiradores y presenta traducciones de poemas clásicos, muchos de los cuales nunca antes se habían traducido al inglés.
Porter es un antiguo locutor de radio residente en Hong Kong especializado en relatos de viajes. Como tal, es un narrador ameno y profundo conocedor de la cultura china, tanto antigua como moderna, que introduce al lector en el viaje: desde pararse al borde del pozo de basura que fue la tumba de Tu Mu hasta sentarse en la cueva de Han Shan, donde la ermitaña budista Mujer Mariposa le sirve el té.
Ilustrado con más de cien fotografías y doscientos poemas, Finding Them Gone combina el amor por los viajes con una exuberancia irreprimible por la poesía. Como escribe Porter Las tumbas de los poetas que había visitado eran muy diferentes. Algunas eran sencillas, otras palaciegas, algunas habían sido aradas por los agricultores y otras habían quedado reducidas a pozos de basura. Sus poemas, sin embargo, habían sobrevivido... La poesía es trascendente. La llevamos en el corazón y la encontramos allí cuando hemos olvidado todo lo demás.
Elogio de Bill Porter/Red Pine:
En los escritos de viajes que le han hecho tan popular en China, el tono de Porter no es reverencial sino explicativo, y está lleno de asideros luminosos... Su objetivo es contar a los extranjeros interesados los reveladores caminos de la cultura china. -- New York Review of Books.
"Porter es un guía amable y experto. Las propias entradas diarias encajan perfectamente en el género de los diarios de viaje, combinando a la perfección los detalles de sus rutas y encuentros con las biografías de los poetas, las historias de China y una generosa porción de la propia poesía. El conocimiento de Porter sobre el tema y su selección de poemas hacen que merezca la pena leer este libro tanto para viajeros como para lectores de poesía. Es como un curso de estudio de la poesía china, pero en el que las lecturas son excelentes, el profesor no se toma demasiado en serio a sí mismo y las excursiones implican compartir bourbon Stagg con los difuntos" -- Publishers Weekly.
El trabajo de Red Pine, fuera de la corriente dominante, es astuto y lúcido, y ha mejorado inconmensurablemente la literatura y la práctica zen/taoísta. -- Kyoto Journal.
Bill Porter ha sido uno de los traductores más prolíficos de textos chinos, a la vez que se ha convertido en un escritor de viajes con seguidores de culto. -- The New York Times.
Las sucintas e informativas notas de Red Pine a cada poema son muestras fundamentales de la historia cultural, política y literaria de China. -- Asian Reporter.
Tumbas de poetas visitadas (lista parcial): Li Pai, Tu Fu, Wang Wei, Su Tung-p'o, Hsueh T'ao, Chia Tao, Wei Ying-wu, Shih-wu (Stonehouse), Han-shan (Cold Mountain).
Bill Porter (alias Pino Rojo) es uno de los mejores traductores del mundo de textos religiosos y poéticos chinos. Entre sus libros más vendidos figuran Taoteching de Lao-tzu y The Collected Songs of Cold Mountain. Vive cerca de Seattle.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)