Puntuación:
El libro es elogiado por su excepcional traducción de la poesía china antigua realizada por Burton Watson, famoso por captar el arte y la emoción de los poemas. Se considera una de las antologías favoritas y una excelente introducción a la poesía china clásica, ya que equilibra el contenido académico con la facilidad de lectura. Los críticos aprecian su extensión manejable y la claridad de su presentación.
Ventajas:⬤ Traducción excepcional que capta el arte y el sentimiento de los poemas.
⬤ Traductor fiable y sensible (Burton Watson).
⬤ Alta calidad y accesibilidad de la antología.
⬤ Tamaño modesto y presentación clara, lo que facilita su lectura.
⬤ Contiene una amplia selección de poemas (más de 300).
⬤ El libro está actualmente agotado, lo que puede dificultar su localización.
⬤ Algunos pueden preferir anotaciones y contexto más extensos, que esta antología minimiza.
(basado en 7 opiniones de lectores)
The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century
El Columbia Book of Chinese Poetry presenta traducciones de más de 420 poemas de 96 poetas procedentes de las grandes épocas de la poesía china.
Incluye selecciones del Libro de las Odas, la antología más antigua de la poesía china compilada alrededor del siglo VII a. C., y abarca las generaciones sucesivas hasta el final de la dinastía Sung en 1279 d.
C.. Una introducción general analiza las principales características y formas de la poesía tradicional china, mientras que los ensayos introductorios a los distintos capítulos esbozan la historia del desarrollo poético en China a lo largo de los siglos.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)