Puntuación:
Las críticas destacan una edición en dos idiomas de la obra de Dostoievski que ofrece un papel de gran calidad y una traducción decente. Se alaba su utilidad para el aprendizaje de idiomas, ya que permite a los lectores comparar textos ingleses y rusos. Sin embargo, algunas críticas se centran en el carácter indirecto y mecánico de la traducción, que podría disuadir a los estudiantes serios de literatura.
Ventajas:Papel de alta calidad, traducción maravillosa, beneficioso para aprender ruso mediante textos comparados, ayuda a comprender matices, bueno para estudiantes que buscan mejorar su capacidad de lectura sin tener que recurrir constantemente al diccionario.
Desventajas:Algunas traducciones se consideran indirectas o demasiado liberales, faltas de fidelidad al texto original, y ciertos lectores encontraron la primera parte tediosa y la traducción mecánica, lo que puede no satisfacer a los estudiantes serios de literatura.
(basado en 9 opiniones de lectores)
Russian Classics in Russian and English: Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky (Dual-Language Book)
Se trata de un libro en dos idiomas, con el texto en ruso a la izquierda y el texto en inglés a la derecha de cada pliego.
Los textos están sincronizados con precisión. Más información sobre este y otros libros en la página de novelas rusas en ruso e inglés de Facebook.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)