Baladas Gitanas

Puntuación:   (4,5 de 5)

Baladas Gitanas (Federico Garca Lorca)

Opiniones de los lectores

Resumen:

El libro ha sido bien recibido por su bella presentación y la calidad de sus traducciones de las baladas gitanas de Lorca, que lo hacen accesible tanto a los lectores ingleses como a los españoles. Muchos aprecian la frescura de la traducción y el formato bilingüe que mejora la comprensión del lenguaje poético de Lorca. Sin embargo, algunos lectores opinan que podrían incluirse más poemas para una experiencia más completa.

Ventajas:

Hermosa presentación y traducciones de calidad, formato bilingüe (español e inglés), mejora la comprensión de la poesía de Lorca, estilo de traducción fresco, valioso tanto para estudiantes de español como para aficionados establecidos.

Desventajas:

Algunos lectores desean que se incluyan más baladas para una experiencia más completa y unos pocos señalaron fallos en el proceso de traducción.

(basado en 11 opiniones de lectores)

Título original:

Gypsy Ballads

Contenido del libro:

Federico García Lorca escribió el Romancero Gitano entre 1924 y 1927. Su publicación causó sensación en el mundo literario.

Basándose en la forma tradicional de la balada española, Lorca describió su Romancero Gitano como el poema de Andalucía... Un libro que apenas expresa la Andalucía visible, pero donde tiembla la Andalucía oculta. En su afán por relatar la naturaleza de su orgullosa y atribulada región de España, Lorca recurrió a una forma gitana tradicional; sin embargo, el estilo hogareño y sin pretensiones de estos poemas apenas disimula las corrientes subterráneas de identidad conflictiva que nunca están lejos de la obra de Lorca.

Esta edición bilingüe, traducida por Jane Durán y Glora García Lorca, está iluminada por fotos e ilustraciones de y por Lorca, sus propias reflexiones sobre los poemas y notas introductorias de destacados estudiosos de Lorca: reflexiones sobre el Romancero y la historia de la forma de la balada española por Andrés Soria Olmedo; notas sobre las dedicatorias por Manuel Fernández-Montesinos; la conferencia de Lorca de 1935; y una introducción del profesor Christopher Maurer a los problemas y retos a los que se enfrentan los traductores de Lorca. Fiel al espíritu del extraordinario arte lorquiano, el libro ha sido diseñado por John Morgan, uno de los diseñadores tipográficos más imaginativos del Reino Unido, con una cubierta de tela verde degradada, estampada en el anverso y el reverso con divertidos dibujos de Lorca".

Otros datos del libro:

ISBN:9781907587085
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa dura
Año de publicación:2011
Número de páginas:218

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Tres obras: Bodas de sangre; Yerma; La casa de Bernarda Alba - Three Plays: Blood Wedding; Yerma;...
Tres obras de teatro de Federico García Lorca, en...
Tres obras: Bodas de sangre; Yerma; La casa de Bernarda Alba - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba
Bodas de Sangre: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Bodas de sangre de Federico García Lorca es un clásico de la literatura española, la...
Bodas de Sangre: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Poemas reunidos: Edición bilingüe - Collected Poems: A Bilingual Edition
Una edición revisada de la obra poética completa de este importante...
Poemas reunidos: Edición bilingüe - Collected Poems: A Bilingual Edition
Cuatro grandes obras - Four Major Plays
En sus cuatro últimas obras ( Bodas de sangre, Yerma, La casa de Bernarda Alba, Doña Rosita la solterona ) Federico Garc�a...
Cuatro grandes obras - Four Major Plays
Baladas Gitanas - Gypsy Ballads
Federico García Lorca escribió el Romancero Gitano entre 1924 y 1927. Su publicación causó sensación en el mundo literario. Basándose en la...
Baladas Gitanas - Gypsy Ballads
Poeta en Nueva York: Edición Bilingüe - Poet in New York: Bilingual Edition
Una nueva edición revisada del perspicaz ciclo poético de una...
Poeta en Nueva York: Edición Bilingüe - Poet in New York: Bilingual Edition
Poema de la Canción Profunda - Poem of the Deep Song
La magia de Andalucía cristaliza en la primera gran obra de Federico García Lorca, Poema del cante hondo ,...
Poema de la Canción Profunda - Poem of the Deep Song
Poeta en España - Poet in Spain
Por primera vez en un cuarto de siglo, un nuevo e importante volumen de traducciones de la amada poesía de Federico García Lorca, presentado en una...
Poeta en España - Poet in Spain
Zbel lee a Lorca: Poesía, Pintura y Perlimpln in Love - Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and...
Una apreciada obra erótica de Federico Garca...
Zbel lee a Lorca: Poesía, Pintura y Perlimpln in Love - Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Selected Verse: Edición bilingüe revisada - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
Versos escogidos del poeta que «amplió el alcance...
Selected Verse: Edición bilingüe revisada - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
Bodas de sangre y Yerma - Blood Wedding and Yerma
"Hipnotizante e inquietante... una traducción lírica". -BroadwayWorld.com."Apasionante,...
Bodas de sangre y Yerma - Blood Wedding and Yerma
En busca del duende: Duende: Juego y Teoría Imaginación, Inspiración, Evasión - Finding Duende:...
Una nueva traducción de la cautivadora...
En busca del duende: Duende: Juego y Teoría Imaginación, Inspiración, Evasión - Finding Duende: Duende: Play and Theory Imagination, Inspiration, Evasion

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)