Puntuación:
Los cuentos de Chéjov son muy apreciados por su profundidad y su visión de la naturaleza humana, y a menudo evocan una serie de emociones y un profundo conocimiento de la cultura rusa. Sin embargo, algunas ediciones de su obra son criticadas por su mala calidad y sus traducciones anticuadas.
Ventajas:Muchos críticos elogian la capacidad narrativa de Chéjov, señalando que sus personajes están bien desarrollados y evocan un amplio espectro de emociones. Sus historias se describen como conmovedoras, que reflejan la psicología humana y están elaboradas con maestría. Los lectores recomiendan sus obras como universalmente relacionables y atemporales.
Desventajas:Varios reseñadores expresaron su descontento con la edición que recibieron, criticando la mala calidad de la impresión, que parecía fotocopiada y difícil de leer. Además, las traducciones de Constance Garnett se tacharon de anticuadas y toscas, y algunos sugirieron que las traducciones modernas son mucho mejores.
(basado en 18 opiniones de lectores)
The Essential Tales of Chekhov Deluxe Edition
De uno de los más grandes escritores rusos, Antón Chéjov, una colección indispensable de cuentos, llenos de humor, verdad y gran perspicacia, seleccionados y presentados por el virtuoso norteamericano moderno Richard Ford, disponible en una edición de lujo en rústica, parte de la serie El arte del cuento de Ecco.
Anton Chekov, uno de los escritores rusos más queridos, ejerció una influencia indeleble en muchos escritores modernos venerados, como Richard Ford, Raymond Carver, Robert Stone, Nadine Gordimer, William Maxwell y Ernest Hemingway. En esta magnífica antología, Ford, maestro de la ficción breve por derecho propio, ha escogido veinte de sus favoritos entre más de doscientos cuentos y novelas cortas de Chéjov.
Aunque fueron compuestos hace más de un siglo, los relatos de Chéjov encierran lecciones intemporales y revelaciones de valor incalculable en nuestra época. The Essential Tales of Chekhov Deluxe Edition incluye las conocidas obras maestras "El beso", "El cariño" y "La dama del perro", así como varios cuentos brillantes menos conocidos: "Un error garrafal", "Silencio" y "Champán". "Estos relatos, ordenados cronológicamente de 1886 a 1899, proceden de los años más fructíferos de Chejov como cuentista. La traducción corre a cargo de la célebre Constance Garnett, que también dio a conocer a Tolstoi, Dostoievski y Turguéniev al mundo anglosajón.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)