Puntuación:
El libro proporciona información sobre el significado hebreo de las palabras griegas utilizadas en el Nuevo Testamento, lo que ayuda a los lectores a comprender el contexto bíblico con mayor profundidad. Los lectores aprecian su riqueza y profundidad, especialmente para quienes deseen explorar la perspectiva judía en los textos cristianos. Sin embargo, algunos usuarios encuentran el contenido del libro algo limitado, criticando su maquetación y el número de palabras incluidas.
Ventajas:⬤ Ofrece un enfoque único para comprender las Escrituras a través de traducciones hebreas de palabras griegas.
⬤ Contiene un buen número de palabras griegas clave y sus equivalentes hebreos, lo que ayuda a profundizar en su estudio.
⬤ Muchos lectores lo consideraron un recurso ameno y esclarecedor que enriquece su comprensión de los textos bíblicos.
⬤ Elogiado por unir los significados del Antiguo y Nuevo Testamento.
⬤ Contiene una selección limitada de palabras, que puede no satisfacer todas las necesidades de los usuarios.
⬤ Algunos usuarios señalaron que el diseño es confuso, ya que está organizado alfabéticamente en griego sin un índice para facilitar la referencia.
⬤ Las definiciones son inexactas, lo que hace dudar de la fiabilidad del contenido.
⬤ Algunos comentarios expresan que las interpretaciones podrían confundir a los lectores no familiarizados con los conceptos hebreos.
(basado en 35 opiniones de lectores)
New Testament Greek To Hebrew Dictionary - 500 Greek Words and Names Retranslated Back into Hebrew for English Readers
Recientes pruebas arqueológicas y lingüísticas revelan que los judíos de la época del Nuevo Testamento hablaban hebreo, no griego como se ha enseñado durante tantos años. Con esta revelación, podemos concluir que las enseñanzas del Nuevo Testamento se transmitieron primero, ya sea en forma hablada o escrita, en hebreo, lo que significa que el Nuevo Testamento debe entenderse desde una perspectiva hebraica y no griega.
El primer paso en este proceso es traducir las palabras griegas del Nuevo Testamento al hebreo. Aunque traducir las palabras griegas al hebreo puede sonar abrumador para muchos, en realidad es un proceso muy sencillo que cualquiera puede realizar, incluso sin estudios previos de griego o hebreo.
Todo lo que se necesita es una Concordancia Strong's y este libro. Este libro enumera las quinientas palabras griegas más frecuentes del Nuevo Testamento y proporciona sus traducciones hebreas y definiciones hebraicas, con todas las palabras griegas y hebreas con referencias cruzadas con los números de Strong.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)