Puntuación:
El libro presenta una excelente traducción que mejora la accesibilidad, especialmente cuando se combina con un estudio crítico de fondo. La nueva traducción ha sido elogiada por su claridad y su capacidad para captar la fluidez y el rigor filosófico de la prosa original, haciendo que la obra de Wittgenstein resulte más accesible a los lectores.
Ventajas:La traducción es clara y accesible, y transmite con eficacia la intensidad del texto original. La introducción proporciona un contexto perspicaz, y el estudio de fondo complementario mejora la comprensión.
Desventajas:En las reseñas no se mencionan desventajas específicas.
(basado en 2 opiniones de lectores)
Tractatus Logico-Philosophicus: A New Translation
Más de un siglo después de su composición, Tractatus Logico-Philosophicus -la primera obra maestra de Wittgenstein y el único libro que publicó en vida- sigue siendo el texto moderno definitivo sobre lo que la lógica puede y no puede hacer. Desde su primera publicación en inglés en 1922, esta obra profundamente enigmática ha inspirado a filósofos y no filósofos por igual.
El Tractatus Logico-Philosophicus, que consta de 525 enunciados numerados jerárquicamente, cada uno de ellos "evidente por sí mismo", está impregnado, como escribe el traductor Damion Searls, del tipo de grandeza críptica y opacidad sobrecogedora que podríamos esperar (o desear) de un filósofo tan emblemático. Sin embargo, las traducciones anteriores, en su empeño por copiar excesivamente la fraseología y la sintaxis alemanas, oscilan entre lo rebuscado, incluso lo redolentemente victoriano, y lo francamente impenetrable.
Con esta nueva traducción y una perspicaz introducción sobre el lenguaje del libro, Searls hace por fin justicia a la obra maestra de Wittgenstein, capturando la prosa fluida y contundente del original sin sacrificar nada de su rigor filosófico. De hecho, al liberar la traducción de las garras de la lengua alemana -revisando, especialmente, los sustantivos y verbos impersonales que no transmiten en inglés la precisión e intensidad del alemán-, Searls hace que la filosofía de Wittgenstein sea más clara y accesible que nunca.
Con un prefacio de la eminente estudiosa de Wittgenstein Marjorie Perloff, esta edición bilingüe a doble página promete convertirse en el estándar para las generaciones venideras.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)