Puntuación:
Las críticas de «Más allá del bien y del mal» dibujan una obra filosófica compleja y desafiante de Friedrich Nietzsche. Los lectores aprecian su perspicacia y profundidad, pero a menudo la encuentran difícil de digerir debido a su denso estilo de escritura. La calidad de la traducción varía según los lectores, y algunos prefieren a determinados traductores. La organización del libro en aforismos permite una lectura selectiva, pero algunos advierten del peligro de sacar pasajes de contexto, lo que podría dar lugar a malentendidos.
Ventajas:Muchos lectores consideraron que las ideas presentadas en el libro eran profundas y sugerentes, con ideas sobre filosofía y moral que resuenan hoy en día. Varios críticos elogiaron las anotaciones y traducciones de Walter Kaufmann, destacando que ayudaban a comprender los complejos argumentos de Nietzsche. El libro es reconocido como una obra filosófica seminal que contribuye significativamente al pensamiento existencial.
Desventajas:Una crítica común entre los lectores es el estilo de escritura denso y enrevesado del libro, que dificulta la plena comprensión de las ideas de Nietzsche sin una contemplación considerable. Algunas reseñas mencionan que ciertos pasajes pueden contener contenido misógino y que los lectores no familiarizados con las obras anteriores de Nietzsche podrían tener dificultades con el contexto. Además, algunos han señalado problemas con el estado físico del libro, como olores extraños y páginas dañadas.
(basado en 186 opiniones de lectores)
Beyond Good & Evil: Prelude to a Philosophy of the Future
Representa el intento de Nietzsche de resumir su filosofía. En nueve partes, el libro pretende dar al lector una idea global del pensamiento y el estilo de Nietzsche: abarcan Los prejuicios de los filósofos, El espíritu libre, Religión, moral, erudición, Nuestras virtudes, Pueblos y patrias y Lo que es noble, así como epigramas y un poema final.
Más allá del bien y del mal es uno de los libros más notables e influyentes del siglo XIX. Esta traducción de Walter Kaufmann se ha convertido en la estándar, por su exactitud y fidelidad a las excentricidades y gracia del estilo del original.
La traducción se basa en la única edición que publicó el propio Nietzsche, así como en todas las lecturas variantes de ediciones posteriores. Este volumen ofrece un índice inclusivo de temas y personas, así como un comentario al pie del texto.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)