Puntuación:
Los comentarios de los usuarios indican una respuesta desigual a la nueva edición estándar de La ciencia gozosa. Mientras que la traducción es elogiada por su calidad, se plantean preocupaciones significativas sobre la mala calidad de impresión y los valores generales de producción del libro, lo que resta prestigio a la edición.
Ventajas:Excelente traducción de Adrian Del Caro, en consonancia con los elevados estándares anteriores de la edición crítica de Nietzsche en Stanford; el trabajo anterior del traductor goza de gran prestigio.
Desventajas:Mala calidad de impresión, con texto borroso y papel barato que contribuye a la distracción de las imágenes fantasma; la sensación general del libro es inferior a la de ediciones anteriores, lo que lleva a la decepción dado el precio.
(basado en 1 opiniones de lectores)
The Joyful Science / Idylls from Messina / Unpublished Fragments from the Period of the Joyful Science (Spring 1881-Summer 1882): Volume 6
Escrito en el umbral de Así habló Zaratustra durante un momento de gran efervescencia social, intelectual y psíquica, La ciencia alegre (traducido frecuentemente como La ciencia gay ) es uno de los libros temáticamente más ajustados de Nietzsche. En él se estrena y practica el arte del amor fati, el amor al destino, para explorar lo que "conserva la especie" en relación con la felicidad (Libro primero)
La inspiración y el papel del arte para mantenernos mentalmente aptos para habitar un mundo dominado por la ciencia (Libro Segundo)
Los retos de vivir con autenticidad y superación tras la muerte de Dios (Libro Tres)
Y el crescendo de la afirmación vital en el que Nietzsche revela la doctrina de la eterna recurrencia y anticipa la figura de Zaratustra (Libro Cuarto). Vigorizado y motivado por Así habló Zaratustra y Más allá del bien y del mal, Nietzsche añadió en 1887 un nuevo prefacio, un apéndice de poemas y el Libro Quinto, donde profundizó la crítica a la ciencia y desplegó un enfoque más genealógico.
Este volumen ofrece la primera traducción al inglés de los Idilios de Mesina y, lo que es más importante, incluye la primera traducción al inglés de los cuadernos de 1881-1882, en los que Nietzsche formuló por primera vez la eterna recurrencia. Estructural y estilísticamente, La ciencia gozosa sigue siendo el libro de aforismos más eficaz de Nietzsche, inmediatamente después del cual adoptó la voz y el alter ego de Zaratustra para traspasar los límites de la prosa más liberadora.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)