Puntuación:
El libro «Humano, demasiado humano» suele recibir buenas críticas por su perspicacia filosófica y su convincente estilo literario. Sin embargo, la calidad de algunas ediciones, sobre todo en lo que se refiere a la exhaustividad y la exactitud de la traducción, suscita gran preocupación.
Ventajas:Los lectores aprecian la perspicacia de la escritura y la profundidad filosófica de la obra de Nietzsche. Muchos consideran excelente la traducción de Marion Faber, y destacan la útil introducción y las detalladas notas a pie de página que aclaran las referencias. El libro se describe como ameno y sugerente, atractivo para quienes disfrutan con el estilo de Nietzsche.
Desventajas:Varios comentaristas critican algunas ediciones por estar incompletas, señalando específicamente que algunas sólo incluyen el Volumen I y carecen del contexto importante del Volumen II. También se han señalado problemas con la calidad física del libro, como la mala encuadernación, que hace que se caigan las páginas. Además, algunos críticos consideran que el estilo de una traducción concreta es demasiado simplista.
(basado en 15 opiniones de lectores)
Human, All Too Human: A Book for Free Spirits (Revised Edition)
Esta traducción al inglés, la primera desde 1909, devuelve a Humano, demasiado humano su lugar central en el canon de Nietzsche.
Publicado por primera vez en 1878, el libro marca la mayoría de edad filosófica de Friedrich Nietzsche. En él rechaza el romanticismo de sus primeras obras, influidas por Wagner y Schopenhauer, y mira hacia la razón ilustrada y la ciencia.
Entra en escena el «Espíritu Libre», libre de todas las convenciones aceptadas, precursor de Zaratustra. El resultado son 638 aforismos asombrosos sobre todo lo que hay bajo y sobre el sol.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)