Puntuación:
Se trata de una prestigiosa traducción de los poemas de Hafiz, reconocida por su bella versión inglesa y sus cuidadas notas a pie de página. Sin embargo, la traducción es objeto de debate entre los expertos, y el precio del libro se considera excesivamente elevado.
Ventajas:Bella traducción, bien impresa, buenas notas a pie de página, agradable para los lectores que aprecian la poesía persa.
Desventajas:Algunos consideran que la traducción es la tercera mejor, precio elevado en comparación con las expectativas y falta de texto persa junto a la traducción.
(basado en 3 opiniones de lectores)
The Collected Poems of Hafiz
Hafiz fue un poeta lírico persa (1315/17-1390) cuyas obras recopiladas, o «Divan», son tan sagradas para la mayoría de los iraníes como el Corán. Fue muy aclamado en vida y es, con diferencia, el poeta más popular de Irán, donde celebran el Día de Hafiz el 12 de octubre.
Aunque estaba influido por el Islam, Hafiz es muy respetado por hindúes, cristianos y otros por su belleza y su consideración del alma universal. «La colección de poemas de Hafiz aborda temas como el amor, la fe y la denuncia de la hipocresía, y muchas personas encuentran orientación personal en sus páginas.
Desde que la obra de Hafiz se tradujo por primera vez al inglés en 1771, los estudiosos del mundo occidental se han debatido entre interpretaciones literales y místicas de los poemas. No obstante, proporcionan detalles fascinantes sobre la vida y la cultura en Persia y, para algunos, aportan una valiosa visión del misticismo y lo inefable.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)