Puntuación:
Las críticas elogian colectivamente la escritura de Colette, destacando en particular la prosa evocadora de «El gato» y el encanto de «Gigi», subrayando sus reflexiones sobre las relaciones, la sociedad y el vínculo humano-animal. Mientras que «Gigi» se considera a menudo un clásico, «El gato» resulta menos atractiva para algunos críticos, que critican su ritmo y el apego a los personajes.
Ventajas:La escritura de Colette se describe siempre como bella y evocadora. Muchos lectores aprecian el hábil desarrollo de sus personajes y el rico retrato de la sociedad parisina de principios del siglo XX. La traducción de Antonia White goza de gran prestigio, y ambos relatos destacan por su profundidad, humor y profundidad temática. También se menciona positivamente la calidad del libro en sí.
Desventajas:Algunos críticos opinan que «El gato» es menos cautivador o atractivo que «Gigi», y algunos lo consideran lento o poco interesante. Otros mencionan que las historias pueden no gustar a todo el mundo, lo que indica una recepción mixta de los temas y el ritmo de «El gato».
(basado en 25 opiniones de lectores)
Gigi and The Cat
El célebre cuento de la pionera ColetteGIGI TRADUCIDO POR ROGER SENHOUSE, EL GATO TRADUCIDO POR ANTONIA WHITELos días de Gigi están llenos de puros, langosta, encajes y supersticiones: la educación de una futura cortesana.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)