Puntuación:
Las críticas de los usuarios destacan a Ezra Pound como una figura esencial, aunque controvertida, de la poesía moderna. La colección, que incluye gran parte de la obra de Pound excluyendo los Cantos, es elogiada por su presentación exhaustiva y su calidad. Los críticos reconocen tanto la brillantez de Pound como poeta como la naturaleza problemática de sus opiniones políticas. Mientras que algunos aprecian la profundidad y exhaustividad de la edición, otros la encuentran abrumadora y señalan la ausencia de los Cantos.
Ventajas:La colección es exhaustiva y de gran calidad, y muestra la brillantez de Pound y su importancia en la poesía moderna. Incluye notas informativas y una cronología de la vida de Pound, por lo que es ideal para lectores serios y estudiantes. Muchos lectores encuentran la selección perspicaz y valiosa, destacando la importancia de las contribuciones de Pound a la poesía.
Desventajas:La colección no incluye los Cantos, lo que algunos lectores consideran una omisión significativa. Además, el volumen se describe como abrumador debido a su tamaño y amplitud, lo que podría no ser adecuado para todos los lectores. Algunos comentarios también mencionan problemas de calidad con el estado del producto a su llegada.
(basado en 16 opiniones de lectores)
Ezra Pound: Poems & Translations (Loa #144)
El visionario poético Ezra Pound catalizó la revolución modernista de la literatura estadounidense. Desde el centro arremolinado del cambio poético, excitó las poderosas energías de Eliot, Joyce y William Carlos Williams y defendió los movimientos del Imagismo y el Vorticismo. Este volumen, la colección más completa de su poesía y traducciones jamás reunida, recoge todos sus versos excepto "Los Cantos". Además de los famosos poemas que transformaron la literatura moderna, incluye docenas de piezas raras y agotadas, como la primera colección "El libro de Hilda" (1905-1907), hecha a mano, traducciones tardías de Horacio, raras traducciones de partituras y obras de un manuscrito "perdido" de 1917.
Los influyentes "Cathay" (1915), "Lustra" (1917) y "Hugh Selwyn Mauberley" (1920) de Pound -así como sus posteriores y magistrales odas confucianas y dramas sofocleanos- seguían la directiva del propio poeta de "hacerlo nuevo", abriendo nuevas vías formales a antiguas tradiciones. A través de estas obras y de otras que representan más de 30 volúmenes diferentes y docenas de piezas que Pound nunca recopiló, "Poemas y traducciones" revela la amplitud de su atrevida invención y su resonante música: letras que recuerdan a los Trovadores y a Browning, cincelados versos libres de los años veinte y deslumbrantes traducciones que llevaron a Eliot a llamar a Pound "el inventor de la poesía china de nuestro tiempo".
Una extensa cronología orienta sobre la tumultuosa vida de Pound. Unas detalladas notas finales de una amplitud y profundidad sin precedentes aclaran las alusiones fascinantemente recónditas de Pound.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)