Puntuación:
Cómo las chicas García perdieron su acento», de Julia Álvarez, es una conmovedora exploración de la experiencia como inmigrantes de cuatro hermanas dominicanas, estructurada en orden cronológico inverso. La novela ofrece una serie de viñetas que ahondan en la identidad cultural, la dinámica familiar y los retos de navegar por la vida entre dos culturas. Aunque capta emociones profundas y realidades culturales, algunos lectores encuentran confusa la estructura no lineal y los numerosos personajes, lo que dificulta la plena comprensión del texto.
Ventajas:⬤ Temas oportunos y relevantes sobre la inmigración y la identidad.
⬤ Narración artística y magistral con personajes bien dibujados.
⬤ Ofrece una visión de la cultura y la vida familiar dominicanas.
⬤ Evoca emociones fuertes y experiencias que se pueden relacionar.
⬤ Estructura narrativa única que ofrece diferentes perspectivas.
⬤ La estructura confusa y los numerosos personajes pueden ser difíciles de seguir.
⬤ Algunos personajes parecen poco desarrollados o planos.
⬤ Sentimientos encontrados sobre el ritmo y la cohesión de la historia.
⬤ Errores ocasionales de escaneado en las ediciones digitales.
⬤ No es una novela convencional, lo que puede no atraer a todos los lectores.
(basado en 249 opiniones de lectores)
How the Garca Girls Lost Their Accents
Una edición coleccionable en tapa dura con motivo del trigésimo aniversario del clásico latino moderno de Julia Álvarez que da voz a cuatro hermanas mientras crecen en dos culturas, con un nuevo prólogo de la novelista Elizabeth Acevedo, ganadora de un bestseller del New York Times y del National Book Award.
Una edición de Penguin Vitae
Las hermanas García -Carla, Sandra, Yolanda y Sofía- y su familia deben huir de su hogar en la República Dominicana cuando se descubre el papel de su padre en un intento de derrocar al brutal dictador Rafael Trujillo. Llegan a Nueva York en 1960, a una vida muy alejada de su existencia en el Caribe. En los maravillosos pero no siempre acogedores Estados Unidos, sus padres intentan aferrarse a sus viejas costumbres mientras las niñas tratan de encontrar nuevas vidas (alisándose el pelo y vistiendo a la moda americana, y olvidando su español). Para ellas, es a la vez liberador e insoportable estar atrapadas entre el viejo y el nuevo mundo. En Cómo las chicas García perdieron su acento, de Julia Álvarez, las hermanas cuentan sus historias sobre estar en casa -y no estar en casa- en Estados Unidos.
Penguin Vitae -traducido libremente como Penguin of one's life- es una serie de lujo en tapa dura de Penguin Classics que celebra un panorama dinámico y diverso de clásicos de ficción y no ficción de setenta y cinco años de publicación de clásicos. Penguin Vitae ofrece a los lectores clásicos bellamente diseñados que han marcado el curso de sus vidas, y da la bienvenida a nuevos lectores para que descubran estos regalos literarios de inspiración personal, compromiso intelectual y originalidad creativa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)