Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
SHAHIN OF SHIRAZ - The Jewish Sufi Poet of the Time of Hafiz: Selected Poems
SHAHIN DE SHIRAZ El poeta sufí judío de la época de Hafiz POEMAS SELECCIONADOS Traducción e introducción Paul Smith Maulana Shahin de Shiraz fue un poeta persa judío del siglo XIV que compuso sólo masnavis en lengua persa pero escritos en letra hebrea. Vivió en Shiraz, su ciudad natal, durante el reinado del sultán iljánida de Bagdad Abu Said (1316-1335), en cuya corte se encontraban Obeyd Zakani y Khaju Kermani.
Se dice que admiraba mucho a tres grandes escritores de masnavi que le precedieron, Firdausi, Nizami y Rumi, y que estuvo muy influido por el sufismo. Es muy posible que, aunque en aquella época viviera en el gran barrio judío de Shiraz, con la liberalidad que existía en aquella ciudad de unos 100.000 habitantes (dentro de las murallas y otros 100.000 fuera), lo más probable es que entrara en contacto con otros poetas que vivían allí, como Hafiz (véase el apéndice), Obeyd Zakani, Khaju Kermani y Ruh Attar y Jahan Khatun. Su primer masnavi épico, Musa-Nama, "El libro de Moisés" (10.000 coplas), lo compuso en 1327, y seis años más tarde escribió Ardashir-Nama, "El libro de Ardashir y Esther" (9.000 coplas).
Tuvieron que pasar otros 25 años para que en 1358 apareciera su última obra maestra, el Bereshit-Nama, "Libro del Génesis" (8.700 coplas).
En su "Libro de Moisés" (véase la ilustración de la portada) convierte a Moisés en un héroe épico como los del Shah-Nama de Firdausi, que parece haber sido una gran influencia para él. Debería ser conocido como uno de los grandes poetas masnavi sufíes de Irán.
Ha conservado la forma del masnavi. Introducción: The Life, Times & Works of Shahin of Shiraz, APPENDIX: Shahin of Shiraz in Paul Smith's 'Hafiz of Shiraz',. Gran formato rústica 7" x 10" Ilustrado, 128 páginas COMENTARIOS SOBRE LA TRADUCCIÓN DE PAUL SMITH DEL 'DIVÁN' DE HAFIZ.
"No es una broma... la versión inglesa de TODOS los ghazals de Hafiz es una gran hazaña y de suma importancia. Estoy asombrado".
Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr.
de Literatura) Teherán. "Magníficas traducciones. 99% Hafiz 1% Paul Smith".
Ali Akbar Shapurzman, traductor al persa y conocedor de memoria del Diván de Hafiz.
Paul Smith (n. 1945) es poeta, autor y traductor de numerosos libros de poetas sufíes de las lenguas persa, árabe, urdu, turca, pastún y otras, entre ellos Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Mahsati, Bulleh Shah, Iqbal, Seemab, Jigar, Makhfi y otros, así como su propia poesía, ficción, obras de teatro, biografías, libros infantiles y una docena de guiones. amazon.com/author/smithpa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)