Puntuación:
Las críticas de los usuarios de «Ser y tiempo» destacan su profundo impacto, pero también señalan importantes dificultades para leerlo debido a su complejidad. La traducción de Joan Stambaugh y Dennis J. Schmidt recibe elogios por hacer más accesibles las ideas de Heidegger en comparación con traducciones anteriores, aunque algunos lectores siguen considerándola densa. Muchos usuarios destacan la importancia de la lectura preparatoria para captar mejor los conceptos. Sin embargo, hay quejas sobre problemas de calidad de impresión, sobre todo en relación con la cubierta y el formato, tanto en las ediciones físicas como en las de Kindle.
Ventajas:⬤ La traducción de Stambaugh/Schmidt hace el texto más accesible y legible.
⬤ El libro se considera crucial para comprender la filosofía del siglo XX y la condición humana.
⬤ Muchos aprecian la inclusión de comentarios marginales y conclusiones más claras en esta traducción.
⬤ La lectura del libro permite un compromiso profundo y el autodescubrimiento.
⬤ Los comentarios positivos mencionan la función Kindle Text-To-Speech como útil para la comprensión.
⬤ El texto puede seguir siendo muy denso y difícil, incluso en esta traducción.
⬤ Hay quejas significativas sobre la calidad de impresión, incluyendo portadas borrosas y texto mal formateado tanto en la versión física como en la Kindle.
⬤ Algunos críticos experimentaron problemas de formato en la edición Kindle, incluyendo errores tipográficos y caracteres griegos ilegibles.
⬤ La falta de un índice en alemán en la traducción de Stambaugh, en comparación con otras, se señala como un inconveniente.
(basado en 88 opiniones de lectores)
Being and Time
La publicación en 1927 de la obra magna de Martin Heidegger, Ser y Tiempo, supuso un acontecimiento intelectual de primer orden y tuvo repercusiones en ámbitos que van mucho más allá de la filosofía propiamente dicha.
Ser y Tiempo ha sido reconocida desde hace tiempo como una obra emblemática del siglo XX por sus originales análisis del carácter de la indagación filosófica y la relación de la posibilidad de dicha indagación con la situación humana. Todavía provocador y muy discutido, el texto de Heidegger ha servido de inspiración para una variedad de movimientos innovadores en campos que van desde el psicoanálisis, la teoría literaria, el existencialismo, la ética, la hermenéutica y la teología.
Obra que perturba las tradiciones del filosofar que hereda, Ser y Tiempo plantea interrogantes sobre el fin de la filosofía y las posibilidades de un pensamiento liberado de las presunciones de la metafísica. La traducción de Stambaugh capta la vitalidad del lenguaje y el pensamiento que animan el texto original de Heidegger. Es también la edición más completa, en la medida en que incluye las anotaciones marginales hechas por Heidegger en su propio ejemplar de Ser y Tiempo, y tiene en cuenta los numerosos cambios que introdujo en la edición alemana definitiva de 1976.
Las revisiones de la traducción original corrigen algunas ambigüedades y problemas que se han hecho patentes desde la aparición de la traducción hace quince años. También se han insertado abundantemente palabras alemanas entre corchetes, tanto para aclarar y destacar palabras y conexiones difíciles de traducir, como para vincular más estrechamente esta traducción con el texto alemán.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)