Puntuación:
El libro es una traducción de la obra de Pirandello que explora temas complejos de la realidad frente a la subjetividad a través de un formato de tragicomedia. Ha sido bien recibida por su contenido rico y absurdo y su bella escritura, que atrae a los lectores con su profundidad filosófica y su inteligente premisa. Aunque a muchos lectores les ha hecho reflexionar y les ha entretenido, algunos han tenido problemas con la complejidad del texto y los motivos de la obra.
Ventajas:Traducción ricamente absurda y emocionalmente atractiva, drama psicológico sofisticado, examen entretenido de temas filosóficos, premisa deliciosa y única, apreciada por su humor y profundidad, estatus clásico con relevancia posmoderna, encuadernación y cubierta visualmente atractivas.
Desventajas:La complejidad puede dificultar la comprensión de los motivos, a algunos lectores les resultó difícil de entender después de las primeras páginas, problemas ocasionales con la calidad física del libro (por ejemplo, cuerpo manipulado).
(basado en 15 opiniones de lectores)
Six Characters in Search of an Author
Aquí se presentan por primera vez juntos, y muchos por primera vez en inglés, los escritos que constituyeron la génesis de "Seis personajes en busca de autor", junto con una nueva traducción de la propia obra maestra teatral por Martha Witt y Mary Ann Frese Witt. Aunque la obra teatral más conocida de Pirandello se considera hoy una obra modernista revolucionaria, no nació como arte de vanguardia, sino en las cavilaciones de un siciliano relativamente desconocido que vivía en Roma.
Los escritos incluidos en este volumen muestran su génesis. La idea de los personajes como seres vivos que dialogan con su autor aparece por primera vez como tema principal en un cuento titulado "Personajes", publicado en 1906. Pirandello no lo incluyó en ninguna de sus colecciones de cuentos, y no ha sido traducido anteriormente al inglés.
La interacción entre personajes que exigen "vivir" en la escritura y un autor que los rechaza se desarrollaría en el relato de Pirandello de 1911 "La tragedia de un personaje". En 1925, Pirandello concibió la idea de escribir una novela sobre un autor que rechaza a los personajes que acuden a él suplicando ser puestos en una novela, y en una carta de julio de 1917 a su hijo, da título a la novela: "Sei personaggi in cerca d'autore: Romanzo da fare" ("Seis personajes en busca de autor: una novela por hacer").
En este volumen, Martha Witt y Mary Ann Frese Witt proporcionan todos estos materiales para una apreciación completa de esta obra maestra. "Maravillosamente fresca y legible, coherente a la vez que fluida, sensible a los flujos de la lengua original y, sin embargo, suave y precisa, esta nueva traducción consigue dar vida de nuevo a la obra maestra de Pirandello. La introducción capta con brillantez el sentido de la decencia inquebrantable de la humanidad y los dilemas morales del dramaturgo; la adición de un relato corto, "Personajes", no traducido anteriormente, ilumina la obra.
Los lectores de habla inglesa pueden ahora apreciar al máximo la energía creativa de un genio literario del siglo XX". - Valeria Finucci, Profesora de Estudios Italianos y Teatrales, Universidad de Duke.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)