Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
The Pitfalls of Piety for Married Women
Las trampas de la piedad para las mujeres casadas muestra lo problemática que podía ser la práctica de la piedad budista en la China imperial tardía. Dos «pergaminos preciosos» (baojuan) de la dinastía Ming relacionados temáticamente, El pergamino precioso de la gasa roja y El pergamino precioso del pañuelo, ilustran las dificultades a las que se enfrentaban las mujeres cuya devoción religiosa entraba en conflicto con las exigencias del matrimonio y la maternidad.
Estos dos textos, hasta ahora sin traducir, narran las historias de mujeres casadas cuya piedad las obliga a separarse de sus maridos e hijos. Mientras estas mujeres trabajan lejos, sus hijos son cruelmente maltratados por madrastras asesinas. Tras muchas aventuras, las familias se reúnen por intervención divina y las malvadas madrastras reciben su merecido. Aunque los textos de Las trampas de la piedad para las mujeres casadas alaban la piedad budista, también revelan muchos problemas relacionados con las mujeres casadas y las madres.
Las traducciones de Wilt L. Idema van precedidas de una introducción que sitúa estos pergaminos en el contexto de la literatura performativa, la literatura vernácula y la religión popular de la dinastía Ming. Situados en un entorno de ricos mercaderes, los textos ofrecen una ventana única a la vida familiar de la época, enriqueciendo nuestra comprensión del género durante la dinastía Ming. Estos baojuan populares ofrecen una visión poco común de la religión laica y la dinámica familiar de la dinastía Ming, y su tema y forma originales enriquecen nuestra comprensión de los diversos métodos de narración que se practicaban en la época.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)