Puntuación:
El Conde de Chanteleine es una novela de ficción histórica de Julio Verne ambientada en la Revolución Francesa. Narra la historia de un noble que intenta sortear el caos del Reinado del Terror con la ayuda de su fiel criado, Kernan. El libro destaca por su sólida trama de aventuras, el desarrollo de los personajes y los materiales académicos añadidos que mejoran la experiencia de lectura.
Ventajas:⬤ Trama atractiva con giros de suspense y elementos de espadachín.
⬤ Un sólido desarrollo de los personajes, especialmente de Kernan, que aporta profundidad a la historia.
⬤ La introducción y las notas informativas proporcionan un contexto histórico.
⬤ Traducción de gran calidad y fácil lectura.
⬤ Las ilustraciones y mapas adicionales mejoran la comprensión y el disfrute.
⬤ Algunos personajes aparecen representados de forma plana y simplista.
⬤ El libro tiene un tono sombrío que puede no gustar a todos los lectores.
⬤ La novela es corta, lo que puede dejar a los lectores con ganas de una exploración más profunda.
(basado en 7 opiniones de lectores)
The Count of Chanteleine: A Tale of the French Revolution (Hardback)
Esta es la versión HARDBACK. Traducción de Edward Baxter.
Notas de Garmt de Vries-Uiterweerd, Volker Dehs Esta aventura es para todos los que se han emocionado con La Pimpinela Escarlata, Historia de dos ciudades o Scaramouche. Un noble, el Conde de Chanteleine, lidera una rebelión contra el gobierno revolucionario francés. Mientras lucha por la monarquía y la Iglesia, su casa es destruida y su esposa asesinada por la turba. Ahora debe salvar a su hija de la guillotina. Esta apasionante novela de espadachines es también una meticulosa recreación histórica de un episodio especialmente sangriento del Reinado del Terror. El Conde de Chanteleine es la primera traducción al inglés de esta historia de Julio Verne, el cuarto volumen de la serie Palik publicada bajo los auspicios de la Sociedad Norteamericana de Julio Verne. La traducción es de Edward Baxter, con comentarios críticos de un equipo internacional de expertos en Verne. Los comentarios de un equipo internacional de expertos apoyan la traducción de Edward Baxter. Traducción de Edward Baxter.
Introducción de Brian Taves.
Notas (incluidos mapas), por Garmt de Vries-Uiterweerd.
Epílogo de Volker Dehs.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)