Puntuación:
El libro «A Grave For New York» presenta el célebre poema «Grave for New York» de Adonis, que critica profundamente la corrupción y el materialismo de la ciudad de Nueva York, lamentándose por su gente y sus símbolos. El crítico considera el poema impresionante y profundo, y lo califica de obra literaria significativa escrita con compasión y lirismo. Toda la colección recibe elogios y se considera la mejor obra de Adonis traducida al inglés.
Ventajas:El poema «Grave for New York» se califica de asombroso y profundo, con fuertes críticas a cuestiones sociales. El poemario en su conjunto es sobresaliente, está bien estructurado y es la mejor obra de Adonis traducida al inglés. Es muy recomendable para quienes aprecien la poesía lírica y sin rimas.
Desventajas:No se mencionan desventajas significativas, pero el crítico da a entender que el estilo puede no gustar a todos los lectores, ya que está dirigido a quienes disfrutan con poemas más largos y líricos.
(basado en 1 opiniones de lectores)
A Time Between Ashes & Roses
La poesía y la prosa de Adonis han suscitado gran controversia en el mundo árabe, tanto por su contenido provocador como por su estilo arrebatador. Basado en estilos poéticos tradicionales, Adonis desarrolló una nueva forma de expresar sentimientos modernos. Aunque influido por los poetas clásicos, Adonis comenzó a una edad relativamente temprana a experimentar con el poema en prosa, dotándolo de densidad, tensión, metáforas y ritmo. También rompió con la dicción y el estilo de los poemas tradicionales, introduciendo una nueva y poderosa sintaxis y nuevas imágenes. Con su uso innovador del lenguaje, la imaginería y la técnica narrativa, Adonis ha desempeñado un papel destacado en la revolución de la literatura árabe. Ha ganado muchos de los premios de poesía más importantes del mundo.
En Un tiempo entre cenizas y rosas, Adonis evoca la sabiduría de Hojas de hierba de Whitman, extrayendo y remodelando generosamente sus imágenes.
El modernismo de William Carlos Williams.
Y la inquietante imaginería urbana de poetas como Baudelaire, Cavafy y Lorca. Tres largos poemas le permiten explorar en profundidad la condición humana, examinando el lenguaje y el amor, la raza y el favor, la fe y el dogma, la guerra y la ruina. En los líricos "Éste es mi nombre" e "Introducción a la historia de los reyes mezquinos", Adonis reflexiona sobre la derrota y el derrotismo árabes. En "Una tumba para Nueva York", reflexiona sobre el mismo tema interrogando a la América de la era de Vietnam.
Esta edición bilingüe, que presenta los poemas en árabe y en inglés en páginas opuestas, se enriquece con una bibliografía crítica de las obras de Adonis, proporcionando una referencia accesible y crucial para los estudiosos de la poesía y la cultura modernas y de Oriente Medio. La vívida y elocuente traducción de Shawkat M. Toorawa pone por fin a disposición del público anglófono la obra emblemática del poeta.
El efecto no es menos poderoso que el de las primeras traducciones de Pablo Neruda al inglés.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)