Puntuación:
Esta edición bilingüe de la poesía de Goethe, comisariada por David Luke, presenta una amplia selección de 100 de las mejores obras de Goethe, organizadas cronológicamente, que captan su evolución literaria. Aunque muchos lectores elogian la bella selección, la cuidada introducción y la inclusión de textos originales en alemán, las críticas se centran en la desigual calidad de las traducciones. Algunos lectores consideran que las traducciones luchan con el matiz, la corrección y la belleza lírica, a menudo dando prioridad a la rima sobre la fidelidad al texto original.
Ventajas:⬤ Buena selección de 100 poemas famosos de Goethe.
⬤ El formato bilingüe incluye el texto original en alemán.
⬤ El orden cronológico destaca el desarrollo literario de Goethe.
⬤ Una introducción perspicaz mejora la comprensión de Goethe.
⬤ Atrae tanto a los nuevos lectores como a los familiarizados con Goethe.
⬤ Las vibrantes selecciones resuenan con emociones como el miedo, la lujuria y la pasión.
⬤ Las traducciones suelen considerarse mediocres y engañosas.
⬤ Algunos lectores prefieren una traducción en prosa más literal, que no se ofrece aquí.
⬤ Los intentos de traducción por rimar pueden restar significado y belleza al original.
⬤ Los críticos sostienen que las traducciones suenan trilladas o excesivamente ornamentales, sin captar la esencia de la poesía de Goethe.
(basado en 12 opiniones de lectores)
Selected Poetry
Goethe consideraba que la poesía era esencialmente autobiográfica, y las obras seleccionadas en este volumen representan más de sesenta años de la vida del poeta. En poemas tempranos como "Prometeo", despotrica contra la religión con un fervor casi extático, mientras que "A la Luna" es una enigmática meditación sobre el final de una relación amorosa. Las Elegías romanas muestran el uso que Goethe hace de la métrica clásica en un homenaje a la antigua Roma y a sus poetas, y 'El diario', suprimido durante más de un siglo, es un poema narrativo cuyo erotismo se combina con su moralidad. En selecciones de Fausto, posiblemente su obra más grande y personal, Goethe crea una estimulante descripción de la eterna búsqueda de la verdad por parte de la humanidad.
- Edición en dos idiomas.
- Las exquisitas traducciones en verso de David Luke están ordenadas cronológicamente.
- Incluye una introducción y notas que sitúan los poemas en el contexto de la vida y la época del poeta, así como índices de títulos y primeros versos en alemán e inglés.
Desde hace más de setenta años, Penguin es la editorial líder de literatura clásica en el mundo anglosajón. Con más de 1.700 títulos, Penguin Classics representa una estantería global de las mejores obras a lo largo de la historia y a través de géneros y disciplinas. Los lectores confían en que esta serie les proporcione textos fidedignos, enriquecidos con introducciones y notas de distinguidos eruditos y autores contemporáneos, así como traducciones actualizadas de traductores galardonados.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)