Puntuación:
Las críticas de «Otelo» destacan los temas intemporales de la obra, sus magistrales personajes y su bella escritura, y reflexionan sobre su perdurable relevancia a la hora de explorar emociones humanas como los celos y la manipulación. Sin embargo, las opiniones sobre las distintas ediciones varían significativamente: algunos críticos elogian ediciones específicas por su accesibilidad y anotaciones, mientras que otros critican la calidad física de ciertos libros y los problemas de formato digital.
Ventajas:⬤ Temas relevantes y bellamente escritos
⬤ magistral representación de los personajes, especialmente de Iago
⬤ ediciones con introducciones y anotaciones informativas mejoran la comprensión
⬤ agradable experiencia de lectura
⬤ resuena entre los lectores independientemente de su familiaridad con Shakespeare
⬤ muchas ediciones facilitan la comprensión del texto original.
⬤ Las ediciones físicas pueden ser de mala calidad (se caen a pedazos), y algunos formatos digitales están mal formateados y presentan problemas de navegación
⬤ no todas las ediciones ofrecen la profundidad de anotaciones esperada
⬤ algunos lectores encuentran ciertas representaciones o adaptaciones deficientes en comparación con otras.
(basado en 520 opiniones de lectores)
Othello
Iago. Oh, señor, contentaos.
Yo le sigo, para servirle en mi turno. No todos podemos ser amos, ni todos los amos pueden ser verdaderamente seguidos. Usted marke Muchos un dutious y rodilla-crooking knaue.
Que (disfrutando de su propia servidumbre obsequiosa) Usa su tiempo, mucho como su amo Asse, Para nada mas que Prouender, y cuando es viejo Casheer'd.
Fustigadme por tan honrados conocimientos. Hay otros que, aunque se envanezcan con las formas y los semblantes del deber, no dejan de ocuparse de sí mismos, y no hacen más que dar muestras de servicio a sus señores.
Y cuando han forrado sus Coates, se rinden homenaje. Estos compañeros tienen un alma, y yo me profeso como tal. Porque es tan seguro como que tu eres Rodorigo, Si yo fuera el Moore, no seria Iago: Siguiendolo a el, me sigo a mi mismo.
Heauen es mi Iudge, no yo por amor y deber, pero aparentandolo, por mi peculiar fin: Porque cuando mi accion exterior demuestre el acto natural y la figura de mi corazon en complemento exterior, no pasara mucho tiempo, pero llevare mi corazon sobre mi manga para que Dawes lo picotee. No soy lo que soy Rod. ¿Qué caída debe la fortuna a los labios del garbanzo si puede llevarla así?
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)