Puntuación:
El libro recoge diversas fábulas de Esopo, y los lectores aprecian la riqueza de sus historias y sus ediciones únicas. Sin embargo, ha recibido críticas por la calidad de impresión de algunas ediciones, sobre todo en lo que se refiere a textos borrosos y poco legibles, lo que impide disfrutar de las historias.
Ventajas:⬤ Historias atractivas y ricas
⬤ versiones únicas disponibles, incluidas ediciones bilingües (inglés y latín)
⬤ algunas ediciones tienen bellas ilustraciones y un estilo de escritura agradable.
⬤ La mala calidad de impresión de algunas ediciones hace que el texto aparezca borroso y difuminado
⬤ no apto para niños en algunas versiones
⬤ algunos lectores se sintieron decepcionados debido a que malinterpretaron la naturaleza de las ediciones facsímiles.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Aesop's Fables In English And Latin, Interlineary (1703)
Fábulas de Esopo en inglés y latín, interlineal (1703) es un libro que contiene una colección de fábulas escritas por Esopo. Las fábulas se presentan tanto en inglés como en latín, y la traducción inglesa aparece debajo del texto latino.
El objetivo del libro es ayudar a los lectores a mejorar su conocimiento de ambas lenguas comparándolas. Las fábulas son relatos breves que pretenden enseñar lecciones morales. Están protagonizadas por diversos animales, como la tortuga y la liebre, la hormiga y el saltamontes o la zorra y las uvas.
Cada fábula va acompañada de una breve moraleja que resume la lección que debe aprenderse. El libro se publicó por primera vez en 1703 y desde entonces se ha convertido en un clásico de la literatura infantil. Se utiliza a menudo en las escuelas para enseñar latín e inglés, así como para introducir a los niños en el mundo de las fábulas y los cuentos con moraleja.
El formato interlineal facilita al lector la comparación entre las dos lenguas y la comprensión del significado de cada fábula. En conjunto, Las fábulas de Esopo en inglés y latín, interlineal (1703) es un valioso recurso para cualquiera que desee mejorar sus conocimientos lingüísticos o aprender más sobre los eternos cuentos de Esopo. Para beneficio de aquellos que, no teniendo un maestro, quieran aprender cualquiera de estas lenguas.
Este escaso libro antiguo es una reimpresión facsímil del antiguo original y puede contener algunas imperfecciones, como marcas de biblioteca y anotaciones. Porque creemos que esta obra es importante desde el punto de vista cultural, la hemos puesto a su disposición como parte de nuestro compromiso de proteger, preservar y promover la literatura universal en ediciones asequibles, modernas y de alta calidad, fieles a su obra original.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)