Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 4 votos.
Henry VI, Part 3
Nuevas versiones de las obras históricas de Shakespeare a cargo del director y traductor Douglas Langworthy. En sus tres obras de Enrique VI, Shakespeare aborda la infame Guerra de las Dos Rosas y la caída de la Casa de Lancaster.
En esta traducción de Enrique VI, 3ª parte, Douglas Langworthy concluye la trilogía, siguiendo la caída final de Enrique VI y el ascenso de la Casa de York. La traducción de Langworthy profundiza en la lengua de Shakespeare. Con un peine de dientes finos, actualiza pasajes que son arcaicos y difíciles para el oído moderno, y los hace coincidir con la sintaxis y el lirismo del resto de la obra, traduciendo esencialmente el Shakespeare arcaico para que coincida con el Shakespeare contemporáneo.
Esta traducción de Enrique VI, 3ª parte, se escribió en el marco del proyecto Play On del Festival Shakespeare de Oregón, que encargó nuevas traducciones de treinta y nueve obras de Shakespeare. Estas traducciones presentan la obra de "El Bardo" en un lenguaje accesible al público moderno, sin perder nunca la belleza del verso de Shakespeare.
Recurriendo al talento de un variado grupo de dramaturgos, guionistas y dramaturgos contemporáneos de diversas procedencias, este proyecto revisa Shakespeare para el siglo XXI. Con estos volúmenes, estas obras están disponibles por primera vez en versión impresa: un nuevo First Folio para una nueva era.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)