Puntuación:
Las reseñas de «El libro de los cantares» destacan su rico significado histórico y la calidad de las traducciones, elogiando especialmente la maquetación y organización de la edición. Los lectores aprecian las perspicaces notas a pie de página, que aportan contexto y mejoran la comprensión de los poemas. Sin embargo, algunos críticos expresan su descontento con las traducciones, señalando que pueden resultar planas o perder su calidad musical. Además, aunque muchos consideran que los poemas son atractivos, otros opinan que algunos contenidos son áridos o intemporales.
Ventajas:Traducciones excelentes, bella maquetación, notas informativas a pie de página, restauración del orden original de los poemas, importantes aportaciones culturales e históricas, atractivo para comprender la vida antigua.
Desventajas:Las traducciones pueden parecer planas, algunos poemas se perciben como aburridos o áridos, la letra pequeña puede ser difícil de leer, carece del texto original chino, traducciones ocasionalmente torpes.
(basado en 20 opiniones de lectores)
The Book of Songs: The Ancient Chinese Classic of Poetry
El Libro de los cantares (Shijing), uno de los cinco clásicos confucianos, es la colección poética más antigua de la literatura universal y el mejor tesoro de canciones tradicionales que ha quedado de la Antigüedad.
Mientras que los demás clásicos confucianos tratan de cosas externas: hechos, preceptos morales, el funcionamiento del mundo, como nos dice Stephen Owen en su prólogo, El Libro de los Cantares es el clásico del corazón y la mente humanos. ".
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)