Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
The Imaginary Invalid
La clásica obra maestra cómica de Molière es aquí brillantemente traducida por los renombrados traductores Richard Pevear y Larissa Volokhonksy (dos veces ganadora del Premio de Traducción PEN/Book-of-the-Month-Club) y el dramaturgo/director Richard Nelson (Premio Tony, Premio Oliver).
«Es un impertinente, su Molière, con sus comedias... ¡Maldita sea, si yo fuera los médicos, me vengaría de su insolencia! Y si estuviera enfermo, le dejaría morir sin atenderle. Dijera lo que dijera o hiciera lo que hiciera, no le recetaría ni una pequeña hemorragia, ni un pequeño enema, y le diría: «¡Croak! ¡Croak! « - TERCER ACTO.
Mientras interpretaba a Argan, Molière sufrió un colapso durante la cuarta representación de EL INVALIDO IMAGINARIO y murió poco después, el 17 de febrero de 1673.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)