Puntuación:
Las críticas de «El fantasma de la ópera» destacan su riqueza narrativa y el intrincado desarrollo de los personajes, en particular de Erik, el Fantasma. Muchos lectores aprecian los elementos góticos de la novela y las detalladas descripciones que crean una atmósfera inquietante. Sin embargo, algunos critican el estilo de la novela por su torpeza en la traducción, la falta de profundidad de los personajes y la estructura discordante debido a su formato de novela por entregas.
Ventajas:⬤ Rica narrativa y complejo desarrollo de los personajes, especialmente de Erik.
⬤ Intrigante atmósfera gótica con descripciones detalladas.
⬤ Mezcla única de géneros: terror, romance, misterio y ficción detectivesca.
⬤ Trama atractiva y profundidad emocional.
⬤ La proximidad a lugares reales añade autenticidad.
⬤ El estilo de escritura es a menudo criticado como torpe, especialmente en la traducción.
⬤ Personajes como Christine y Raoul pueden resultar superficiales o antipáticos.
⬤ La estructura puede resultar extraña debido a su formato por entregas.
⬤ A algunos lectores les resulta difícil de seguir debido a los numerosos personajes y subtramas.
(basado en 1492 opiniones de lectores)
The Phantom of the Opera
Gaston Leroux es uno de los creadores de la novela policíaca, y El fantasma de la ópera es su obra maestra, además de ser la base del exitoso musical de Broadway. Magnífica historia de suspense y oscuro relato de obsesión, El fantasma de la ópera ha entusiasmado y entretenido al público en adaptaciones a lo largo de todo el siglo.
Esta nueva traducción -la primera completamente moderna y americanizada- libera todo el impacto de este thriller clásico para los lectores modernos. Ofrece una interpretación más completa de la aterradora figura que emerge de las profundidades de la gloriosa Ópera de París para adentrarnos en las regiones más oscuras del corazón humano. Tras la sobrecogedora actuación de la encantadora Christine Daae y su repentina desaparición, la vieja leyenda del "fantasma de la ópera" se convierte en una espeluznante realidad a medida que el fantasma ataca con creciente frecuencia y violencia, siempre con la joven cantante en el centro de su poderosa obsesión. Leroux ha creado una obra maestra de amor y asesinato, y una figura trágica que despierta nuestros miedos más profundos y prohibidos.
Esta es la única traducción moderna, completa y no abreviada, disponible en español. Lowell Bair es el aclamado traductor de clásicos de Bantam como Madame Bovary, Les Liaisons Dangereuses y Candide.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)