Puntuación:
Las críticas elogian la poesía lírica de Anna Ajmátova y las admirables traducciones que ofrece el libro, aunque algunos lectores expresan su decepción por la exclusión de su gran poema largo «Poema sin héroe». La presencia del texto original ruso junto a las traducciones es de agradecer, sobre todo para los lectores con cierto conocimiento de la lengua. En conjunto, la obra está bien considerada, pero no exenta de críticas.
Ventajas:Valiosas traducciones de la poesía de Ajmátova, inclusión del texto original ruso, intensa pasión y calidad lírica de los poemas, importante legado literario de Anna Ajmátova.
Desventajas:Exclusión del «Poema sin héroe», las notas del editor no son especialmente interesantes, las traducciones carecen de la musicalidad de los originales.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Selected Poems of Anna Akhmatova
Compañera de Los poemas completos, esta colección ofrece en formato bilingüe algunos de los momentos más intensos y líricos de la poeta rusa, conservando un prefacio de Roberta Reeder y notas de acompañamiento para las traducciones de Judith Hemschemeyer. No necesitamos volver a preocuparnos por cómo leer a Ajmátova traducida. -- The Observer (Londres) En esta traducción comedida y precisa... el sentido y el mensaje golpean con todo el peso del original. -- New York Times Book Review.
Judith Hemschemeyer comenzó a traducir a Ajmátova en 1976. Es profesora en la Universidad de Florida Central y ha publicado varios libros de poesía y traducciones. Roberta Reeder ha enseñado en Harvard y Yale y es autora de la biografía de Ajmátova, Anna Akhmatova: Poet & Prophet.
También disponible Anna Akhmatova.
Los poemas completos de Anna Ajmátova.
PB $29. 00, 0-939010-27-5 - CUSA.
Complemento de Los poemas completos, esta colección ofrece algunos de los momentos más intensos y líricos de la poeta rusa en formato bilingüe, conservando un prefacio de Roberta Reeder y notas de acompañamiento para las traducciones de Judith Hemschemeyer. No necesitamos volver a preocuparnos por cómo leer a Ajmátova traducida. - The Observer (Londres) En esta traducción sobria y precisa... el sentido y el mensaje golpean con todo el peso del original. - Reseña del New York Times.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)