Puntuación:
Las reseñas expresan opiniones encontradas sobre las ediciones del libro, centrándose especialmente en la fiabilidad y legibilidad de las traducciones. Se expresa preocupación por la primera edición, que es un poco torpe, mientras que la segunda se menciona favorablemente por su claridad y su útil análisis métrico.
Ventajas:La segunda edición recibe elogios por su mejor legibilidad en comparación con las traducciones anteriores. Uno de los críticos considera que simplifica las expresiones idiomáticas difíciles, lo que la hace más accesible para los lectores no nativos. Además, se menciona un útil análisis métrico al final del volumen, lo que aumenta el valor global de la obra.
Desventajas:Se critica la primera edición por ser poco fiable y estar alterada de forma que tergiversa el texto original. Preocupa que los vendedores no indiquen correctamente qué edición se vende, lo que puede llevar a confusión a los compradores. La decepción inicial de un crítico por las similitudes con la traducción de Penguin refleja la preocupación constante por la calidad de la traducción.
(basado en 3 opiniones de lectores)
Phormio. the Mother-In-Law. the Brothers
Terencio aportó a la escena romana una voz cómica brillante y un refinado sentido del estilo. Sus seis comedias, producidas por primera vez media docena de años antes de su prematura muerte en 159 a.C., fueron reformuladas con imaginación en obras latinas escritas por dramaturgos griegos, especialmente Menandro. Para esta nueva edición de Terencio de la Loeb Classical Library, John Barsby nos ofrece una traducción fiel y ágil con completas notas explicativas, frente a un texto latino recién editado.
El volumen I contiene una importante introducción y tres obras: La mujer de Andros, una comedia romántica; El atormentador de sí mismo, que examina las contrastantes relaciones entre padre e hijo; y El eunuco, entre cuyos personajes figura la cortesana más simpática de la comedia romana. Las otras tres obras se encuentran en el volumen II: Phormio, una comedia de intriga con un atractivo embaucador; La suegra, única entre las obras de Terencio en la que los personajes femeninos son los admirables; y Los hermanos, que explora enfoques opuestos de la educación de los hijos por parte de los padres.
Los romanos elogiaban mucho a Terencio, cuyo discurso puede encantar, cuya palabra deleita, en palabras de Cicerón. Esta nueva edición de sus obras, que sustituye a la ya obsoleta traducción Loeb de John Sargeaunt (publicada por primera vez en 1912), logra captar su estilo depurado y su atractivo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)