Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 11 votos.
Mickelson Clarified Dictionary of Old Testament Hebrew, MCT: A Hebrew to English Dictionary of the Clarified Textus Receptus
Diccionario más preciso del hebreo y arameo del Textus Receptus clarificado (1525 Ben Chayyim-2019 Mickelson),.
Presentado con los Números de Strong, los Números de Contexto de Mickelson (c) y morfología mejorada. Muchas entradas para el Brit Chadashah.
⬤ Este diccionario clarificado de las Escrituras reconcilia el vocabulario bíblico inglés con el vocabulario bíblico hebreo para asegurar el más alto grado de integridad conceptual, manteniendo al mismo tiempo la coherencia de las palabras inglesas con el propio texto hebreo. También contiene claras referencias cruzadas al vocabulario bíblico griego hebraico-koiné.
⬤ La traducción acompañante de las Escrituras utiliza este vocabulario para revelar la plenitud del hebreo bíblico, además de mejorar la gramática y la puntuación. La Traducción Aclarada de Mickelson está siendo traducida a mano a un dialecto inglés de fácil lectura que conserva los conceptos distintivos y los significados contextuales utilizados en el texto hebreo bíblico. Esta traducción entrelaza cuidadosamente los patrones bíblicos de habla y comunicación con el inglés moderno.
⬤ El beneficioes una presentación y correlación más precisa de los pensamientos, conceptos e instrucciones bíblicas.
⬤ Mediante el uso de este diccionario, uno aprenderá palabras y conceptos hebreos bíblicos junto con conceptos hebraicos asociados y verdades espirituales eternas. Sin embargo, para disfrutar verdaderamente de una comprensión más completa de la riqueza y claridad de la Palabra de Dios, el estudiante debe adoptar tanto el hebreo bíblico como el griego como idiomas especialmente seleccionados. Este diccionario hebreo clarificado y su traducción complementaria clarificada se crearon para ayudar a superar las limitaciones tradicionales de la traducción inglesa. Se puede participar más plenamente en la conversación escrita.
⬤ El propósito es "acercar al angloparlante a la Palabra de Dios, no la Palabra de Dios al angloparlante". Es decir, mediante el uso de un vocabulario bíblico aclarado en inglés, llevar a la persona hacia la plenitud de las Sagradas Escrituras, y no disminuir las Sagradas Escrituras diluyéndolas hacia diversas mentalidades culturales, transitorias y generacionales.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)